Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Ме--А--нага-уч-у-у б--нд-о-- ка-л-йм.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
M-n-Afi-aga -çu-n- --o--oon- -a--a-m.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Ar tai tiesioginis skrydis?
Бул---- к-тта--ы?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
B-l t---katt--b-?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Ar tai tiesioginis skrydis?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Т-р-з--и--жаны----т----- чеги---й------- ж-р, --р---ч.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
T---ze--- j-nınd- ta--k----gil-ey--u-gan je-, --r--ıç.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Ме- ---еп-к--го---д- т-с-ык-а-ым к--е-.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Men -el---ko---n--du ta--ık-agı---ele-.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Мен--э-е---оюуну ж-к-------ргы- --л--.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
M-n-eel---k-yuunu-j-k-o---g----m-----t.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
М-н----еп к---ну-ө--өр---м ке---.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
Me- eelep-ko-uu-u -z-örtk-m -el--.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
К-йи-ки уча--Ри------ч-н у--т?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Kiyi--- u--k-Ri-g--kaça- uç--?
K______ u___ R____ k____ u____
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Эки-ору- к-л--б-?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
Ek- ---n-k--d-bı?
E__ o___ k_______
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Жок----з----ир --на --ун --л--.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
Jok- b-zde-bi- gan--o--n k-ldı.
J___ b____ b__ g___ o___ k_____
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Kada nusileisime?
Биз--ачан-ко-об--?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
B-z kaçan-ko--b-z?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
Kada nusileisime?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
Kada atskrisime?
Би- к--а---ел----?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Bi- k--a- --leb-z?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
Kada atskrisime?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Ш-арды- б----р-н--а-тоб-- -а-а---өн-й-?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Ş--rdın--o-b----- a-t---s ----n jönöy-?
Ş______ b________ a______ k____ j______
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Бу--с---и--чем---н--ы---?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
B-l -----n-çe----n-nızb-?
B__ s_____ ç_____________
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Бул сиз--н --мка-ы---?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
B-l -----n ----aŋ----?
B__ s_____ s__________
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Б-л с-здин ---үңүзбү?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
Bul-sizd-----g--üzbü?
B__ s_____ j_________
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
К---- ж-к-а-- -л--?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
K-n-- -ük -----lam?
K____ j__ a__ a____
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
Dvidešimt kilogramų.
Жы----а----о-----.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
Jı-ı--- ---o-----.
J______ k_________
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
Dvidešimt kilogramų.
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Э-не,---йы-ма--л--кило----м-ы?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
Emn-, jıyı-m--e-e-kilo-r-----?
E____ j______ e__ k___________
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?