Pasikalbėjimų knygelė

lt Pasiruošimas kelionei   »   fi Matkavalmisteluja

47 [keturiasdešimt septyni]

Pasiruošimas kelionei

Pasiruošimas kelionei

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių suomių Žaisti Daugiau
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą! S-nu- ---t-y----ata -auk-u--e! Sinun täytyy pakata laukkumme! S-n-n t-y-y- p-k-t- l-u-k-m-e- ------------------------------ Sinun täytyy pakata laukkumme! 0
Tu nieko neturi pamiršti! E- sa- -n-h-aa mitään! Et saa unohtaa mitään! E- s-a u-o-t-a m-t-ä-! ---------------------- Et saa unohtaa mitään! 0
Tau reikia didelio lagamino! T-r-i-s-t i-o----uku-! Tarvitset ison laukun! T-r-i-s-t i-o- l-u-u-! ---------------------- Tarvitset ison laukun! 0
Nepamiršk kelionės paso! Ä-ä---o-d---a-s-a! Älä unohda passia! Ä-ä u-o-d- p-s-i-! ------------------ Älä unohda passia! 0
Nepamiršk lėktuvo bilieto! Ä-ä ----da l-----ip-ua! Älä unohda lentolippua! Ä-ä u-o-d- l-n-o-i-p-a- ----------------------- Älä unohda lentolippua! 0
Nepamiršk kelionės čekių! Äl--uno--- m---as--k--ä! Älä unohda matkasekkejä! Ä-ä u-o-d- m-t-a-e-k-j-! ------------------------ Älä unohda matkasekkejä! 0
Pasiimk kremą nuo saulės. Ot-------ko--s-aa ---aan. Ota aurinkorasvaa mukaan. O-a a-r-n-o-a-v-a m-k-a-. ------------------------- Ota aurinkorasvaa mukaan. 0
Pasiimk akinius nuo saulės. O---aurink-la-it --ka-n. Ota aurinkolasit mukaan. O-a a-r-n-o-a-i- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkolasit mukaan. 0
Pasiimk skrybėlę nuo saulės. O-a a----koha-tu-muka--. Ota aurinkohattu mukaan. O-a a-r-n-o-a-t- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkohattu mukaan. 0
Ar pasiimsi kelių žemėlapį? H----tk--ot-aa--iek-r------ka-n? Haluatko ottaa tiekartan mukaan? H-l-a-k- o-t-a t-e-a-t-n m-k-a-? -------------------------------- Haluatko ottaa tiekartan mukaan? 0
Ar pasiimsi kelionių vadovą? H-----k----ta- ---k-op-a-n -uk-a-? Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? H-l-a-k- o-t-a m-t-a-p-a-n m-k-a-? ---------------------------------- Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? 0
Ar pasiimsi lietsargį? Ha-u-t-- -ttaa s--een-arjo---u--a-? Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? H-l-a-k- o-t-a s-t-e-v-r-o- m-k-a-? ----------------------------------- Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? 0
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių. Muista-hou--t,------- j- --k--. Muista housut, paidat ja sukat. M-i-t- h-u-u-, p-i-a- j- s-k-t- ------------------------------- Muista housut, paidat ja sukat. 0
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų. Mui--a k---a--t----öt--a-p-k-utak-t. Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. M-i-t- k-a-a-i-, v-ö- j- p-k-u-a-i-. ------------------------------------ Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. 0
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių. Mu--ta--ö--v----y---idat------p-id-t. Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. M-i-t- y-p-v-t- y-p-i-a- j- t-p-i-a-. ------------------------------------- Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. 0
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų. T-r--t-e- kenk--,---n-a-l-----a--a-ppai-a. Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. T-r-i-s-t k-n-i-, s-n-a-l-j- j- s-a-p-i-a- ------------------------------------------ Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. 0
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams. T-r-i-s-- ne-----noj---sai--ua---- k---i-a-set. Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. T-r-i-s-t n-n-l-i-o-a- s-i-p-a- j- k-n-i-a-s-t- ----------------------------------------------- Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. 0
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos. Tar--ts-t-ka-m-n--hamm--h-rja- -a ham--stahnaa. Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. T-r-i-s-t k-m-a-, h-m-a-h-r-a- j- h-m-a-t-h-a-. ----------------------------------------------- Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. 0

Kalbų ateitis

Daugiau nei 1,3 milijardų žmonių kalba kinų kalba. Todėl kinų kalba turi daugiausiai gimtakalbių pasaulyje. Ji ir tolimoje ateityje išliks daugiausiai gimtakalbių turinčia kalba. Kitų kalbų ateitis neatrodo tokia gera. Dauguma jų išnyks. Šiuo metu pasaulyje kalbama 6000 kalbų. Tačiau ekspertai mano, kad daugumai jų gresia išnykimas. Išnyks apie 90% kalbų. Dauguma jų išnyks dar šiame amžiuje. Vadinasi, kasdien bus prarandama po kalbą. Ateityje taip pat pasikeis atskirų kalbų reikšmė. Anglų kalba vis dar yra antroje vietoje. Tačiau gimtakalbių skaičius išliks ne toks pats. Už skaičiaus pokytį atsakinga demografinė raida. Po kelių dešimtmečių dominuos kitos kalbos. Indų/urdu ir arabų kalbos netrukus užims antrą ir trečią vietas. Anglų kalba atsidurs ketvirtojoje vietoje. Vokiečių kalba visiškai išnyks iš populiariausiųjų dešimtuko. O malajų kalba ims priklausyti pačių svarbiausiųjų sąrašui. Kol mirs vienos kalbos, pasirodys kitos. Tai bus hibridinės kalbos. Šie lingvistiniai hibridai dažniausiai bus naudojami miestuose. Taip pat išsivystys nauji kalbų variantai. Tad ateityje egzistuos įvairios anglų kalbos formos. Visame pasaulyje pastebimai padaugės dvikalbių. Kaip kalbėsime ateityje, nėra aišku. Tačiau net po 100 metų egzistuos skirtingos kalbos. Tad žmonės dar ne greitai liausis mokęsi...