Pasikalbėjimų knygelė

lt Pasiruošimas kelionei   »   pl Przygotowania do podróży

47 [keturiasdešimt septyni]

Pasiruošimas kelionei

Pasiruošimas kelionei

47 [czterdzieści siedem]

Przygotowania do podróży

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių lenkų Žaisti Daugiau
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą! M--i-z--p-k-wa- na--ą--a-iz-ę! M_____ s_______ n____ w_______ M-s-s- s-a-o-a- n-s-ą w-l-z-ę- ------------------------------ Musisz spakować naszą walizkę! 0
Tu nieko neturi pamiršti! N-e m---sz - n--zy---a-----eć! N__ m_____ o n_____ z_________ N-e m-ż-s- o n-c-y- z-p-m-i-ć- ------------------------------ Nie możesz o niczym zapomnieć! 0
Tau reikia didelio lagamino! P-t-z-b-- -i --s- d--- ---iz--! P________ c_ j___ d___ w_______ P-t-z-b-a c- j-s- d-ż- w-l-z-a- ------------------------------- Potrzebna ci jest duża walizka! 0
Nepamiršk kelionės paso! Ni- --pom-i---a-z-ort-! N__ z_______ p_________ N-e z-p-m-i- p-s-p-r-u- ----------------------- Nie zapomnij paszportu! 0
Nepamiršk lėktuvo bilieto! Ni--z--o--i- --l-tu-n--s---l--! N__ z_______ b_____ n_ s_______ N-e z-p-m-i- b-l-t- n- s-m-l-t- ------------------------------- Nie zapomnij biletu na samolot! 0
Nepamiršk kelionės čekių! N-- za-o-n---cze-ów----r-żny-h! N__ z_______ c_____ p__________ N-e z-p-m-i- c-e-ó- p-d-ó-n-c-! ------------------------------- Nie zapomnij czeków podróżnych! 0
Pasiimk kremą nuo saulės. Z-b---z -e-so---------rze--wsł--ec-ny. Z______ z_ s___ k___ p________________ Z-b-e-z z- s-b- k-e- p-z-c-w-ł-n-c-n-. -------------------------------------- Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny. 0
Pasiimk akinius nuo saulės. Z--ierz--- so-- --u--r- p-z-c-ws-o--czn-. Z______ z_ s___ o______ p________________ Z-b-e-z z- s-b- o-u-a-y p-z-c-w-ł-n-c-n-. ----------------------------------------- Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne. 0
Pasiimk skrybėlę nuo saulės. Z--i----z- so-ą-kap-l-s- --ze--w--o-e--ny. Z______ z_ s___ k_______ p________________ Z-b-e-z z- s-b- k-p-l-s- p-z-c-w-ł-n-c-n-. ------------------------------------------ Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny. 0
Ar pasiimsi kelių žemėlapį? C--es--za-r-ć m-pę -r-----? C_____ z_____ m___ d_______ C-c-s- z-b-a- m-p- d-o-o-ą- --------------------------- Chcesz zabrać mapę drogową? 0
Ar pasiimsi kelionių vadovą? Ch--s----br-ć----ew-dnik ----s---zny? C_____ z_____ p_________ t___________ C-c-s- z-b-a- p-z-w-d-i- t-r-s-y-z-y- ------------------------------------- Chcesz zabrać przewodnik turystyczny? 0
Ar pasiimsi lietsargį? Ch-es--z-br----a--s-l--r---i----z--o--? C_____ z_____ p______ p________________ C-c-s- z-b-a- p-r-s-l p-z-c-w-e-z-z-w-? --------------------------------------- Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy? 0
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių. Pomy-l - -p-dn-a-h,--oszula-h i -k--pe-a--. P_____ o s_________ k________ i s__________ P-m-ś- o s-o-n-a-h- k-s-u-a-h i s-a-p-t-c-. ------------------------------------------- Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach. 0
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų. Pomy---- ----ata--,-p--ka-h,-m--y-ar-ach. P_____ o k_________ p_______ m___________ P-m-ś- o k-a-a-a-h- p-s-a-h- m-r-n-r-a-h- ----------------------------------------- Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach. 0
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių. Po-yśl --p--amac-- ---z----h n-c--c--i--o-zulk---. P_____ o p________ k________ n______ i k__________ P-m-ś- o p-ż-m-c-, k-s-u-a-h n-c-y-h i k-s-u-k-c-. -------------------------------------------------- Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach. 0
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų. Potrzeb------------ut-, s-n-ał- i ---a-i. P________ c_ b___ b____ s______ i k______ P-t-z-b-e c- b-d- b-t-, s-n-a-y i k-z-k-. ----------------------------------------- Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki. 0
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams. P-----b-- ci -----ch-stec-k---my-ło i ----czk--do p--no---. P________ c_ b___ c__________ m____ i n_______ d_ p________ P-t-z-b-e c- b-d- c-u-t-c-k-, m-d-o i n-ż-c-k- d- p-z-o-c-. ----------------------------------------------------------- Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci. 0
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos. Po--zeb-e-c- --d- -r-e--e-- sz-z-teczka-i -a----d- zębów. P________ c_ b___ g________ s__________ i p____ d_ z_____ P-t-z-b-e c- b-d- g-z-b-e-, s-c-o-e-z-a i p-s-a d- z-b-w- --------------------------------------------------------- Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów. 0

Kalbų ateitis

Daugiau nei 1,3 milijardų žmonių kalba kinų kalba. Todėl kinų kalba turi daugiausiai gimtakalbių pasaulyje. Ji ir tolimoje ateityje išliks daugiausiai gimtakalbių turinčia kalba. Kitų kalbų ateitis neatrodo tokia gera. Dauguma jų išnyks. Šiuo metu pasaulyje kalbama 6000 kalbų. Tačiau ekspertai mano, kad daugumai jų gresia išnykimas. Išnyks apie 90% kalbų. Dauguma jų išnyks dar šiame amžiuje. Vadinasi, kasdien bus prarandama po kalbą. Ateityje taip pat pasikeis atskirų kalbų reikšmė. Anglų kalba vis dar yra antroje vietoje. Tačiau gimtakalbių skaičius išliks ne toks pats. Už skaičiaus pokytį atsakinga demografinė raida. Po kelių dešimtmečių dominuos kitos kalbos. Indų/urdu ir arabų kalbos netrukus užims antrą ir trečią vietas. Anglų kalba atsidurs ketvirtojoje vietoje. Vokiečių kalba visiškai išnyks iš populiariausiųjų dešimtuko. O malajų kalba ims priklausyti pačių svarbiausiųjų sąrašui. Kol mirs vienos kalbos, pasirodys kitos. Tai bus hibridinės kalbos. Šie lingvistiniai hibridai dažniausiai bus naudojami miestuose. Taip pat išsivystys nauji kalbų variantai. Tad ateityje egzistuos įvairios anglų kalbos formos. Visame pasaulyje pastebimai padaugės dvikalbių. Kaip kalbėsime ateityje, nėra aišku. Tačiau net po 100 metų egzistuos skirtingos kalbos. Tad žmonės dar ne greitai liausis mokęsi...