Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
Դ-- պ--ք ----ր -ամ-------փ-կ--:
Դ__ պ___ է մ__ ճ________ փ_____
Դ-ւ պ-տ- է մ-ր ճ-մ-ր-ւ-ը փ-կ-ս-
-------------------------------
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
0
D--p--k- e --r-c--m---ky-p----s
D_ p____ e m__ c________ p_____
D- p-t-’ e m-r c-a-p-u-y p-a-e-
-------------------------------
Du petk’ e mer champruky p’akes
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
Du petk’ e mer champruky p’akes
Tu nieko neturi pamiršti!
Դ-ւ --ե---է-ո---չ-մ-ռանա-:
Դ__ չ____ է ո____ մ_______
Դ-ւ չ-ե-ք է ո-ի-չ մ-ռ-ն-ս-
--------------------------
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
0
Du ch-p-t-’ - v--h’inc-’-m-rranas
D_ c_______ e v_________ m_______
D- c-’-e-k- e v-c-’-n-h- m-r-a-a-
---------------------------------
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Tu nieko neturi pamiršti!
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Tau reikia didelio lagamino!
Քեզ -----ամ-ր-ւկ-- հար-ավ--:
Ք__ մ__ ճ_______ է հ________
Ք-զ մ-ծ ճ-մ-ր-ւ- է հ-ր-ա-ո-:
----------------------------
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
0
K’-ez--et- --am-ru- - ---ka-or
K____ m___ c_______ e h_______
K-y-z m-t- c-a-p-u- e h-r-a-o-
------------------------------
K’yez mets champruk e harkavor
Tau reikia didelio lagamino!
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
K’yez mets champruk e harkavor
Nepamiršk kelionės paso!
Չմոռ-նա--ան-ն-գ-րդ!
Չ_______ ա_________
Չ-ո-ա-ա- ա-ձ-ա-ի-դ-
-------------------
Չմոռանաս անձնագիրդ!
0
Ch-m-rra--s-a-d-n-g-rd!
C__________ a__________
C-’-o-r-n-s a-d-n-g-r-!
-----------------------
Ch’morranas andznagird!
Nepamiršk kelionės paso!
Չմոռանաս անձնագիրդ!
Ch’morranas andznagird!
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
Չմ------ -ն-ն----- տ-մս-!
Չ_______ ի________ տ_____
Չ-ո-ա-ա- ի-ք-ա-ի-ի տ-մ-դ-
-------------------------
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
0
Ch’mo-ra-a--in--n---ir-i--o-s-!
C__________ i___________ t_____
C-’-o-r-n-s i-k-n-t-i-r- t-m-d-
-------------------------------
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Nepamiršk kelionės čekių!
Չմ-ռ---ս ճ--փ-րդ-կան ---ս-րը!
Չ_______ ճ__________ տ_______
Չ-ո-ա-ա- ճ-մ-ո-դ-կ-ն տ-մ-ե-ը-
-----------------------------
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
0
C----rra-a- ---m-’-or-a--- t--se-y!
C__________ c_____________ t_______
C-’-o-r-n-s c-a-p-v-r-a-a- t-m-e-y-
-----------------------------------
Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
Nepamiršk kelionės čekių!
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
Pasiimk kremą nuo saulės.
Ա--այ---քի -սո-- -եր---ւ-հ--դ:
Ա_________ ք____ վ______ հ____
Ա-և-յ-ո-ք- ք-ո-ք վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
------------------------------
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
0
A--v--r--’i -’s-k- ve------ h-td
A__________ k_____ v_______ h___
A-e-a-r-k-i k-s-k- v-r-s-r- h-t-
--------------------------------
Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
Pasiimk kremą nuo saulės.
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
Pasiimk akinius nuo saulės.
Ա-և-----ոց--ր----ցր-- ---դ:
Ա___ ա_______ վ______ հ____
Ա-և- ա-ն-ց-ե- վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
---------------------------
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
0
Arevi -k-o-s’--- -er--’-u----d
A____ a_________ v_______ h___
A-e-i a-n-t-’-e- v-r-s-r- h-t-
------------------------------
Arevi aknots’ner verts’ru hetd
Pasiimk akinius nuo saulės.
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
Arevi aknots’ner verts’ru hetd
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
Գլխա-կ -եր-րու--ե--:
Գ_____ վ______ հ____
Գ-խ-ր- վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
--------------------
Գլխարկ վերցրու հետդ:
0
Gl-h-r----rt--r- hetd
G______ v_______ h___
G-k-a-k v-r-s-r- h-t-
---------------------
Glkhark verts’ru hetd
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
Գլխարկ վերցրու հետդ:
Glkhark verts’ru hetd
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
Քար-եզ -ւզո-՞մ ես --րց-ե---ե--հետ:
Ք_____ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___
Ք-ր-ե- ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
----------------------------------
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
K--r--- ---՞---e- -ert-’--l-k’-e----t
K______ u____ y__ v________ k____ h__
K-a-t-z u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t
-------------------------------------
K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
ՈՒ-ե-ույ----զ-ւ՞մ ես-վերց--լ--ե---ե-:
Ո________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___
Ո-ղ-ց-ւ-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
-------------------------------------
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
Ughe-s’uy-s’-uz--- y-s----ts’n-l-k’ye- --t
U___________ u____ y__ v________ k____ h__
U-h-t-’-y-s- u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t
------------------------------------------
Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Ar pasiimsi lietsargį?
Ա-----ն-- -ւզո--մ--ս-վեր-նե----- -ե-:
Ա________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___
Ա-ձ-և-ն-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
-------------------------------------
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
A-dzre-an---’-u-u՞m---s-v-rt--ne- -’-ez-h-t
A____________ u____ y__ v________ k____ h__
A-d-r-v-n-t-’ u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t
-------------------------------------------
Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Ar pasiimsi lietsargį?
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
Հ---ր-տ---տ----երնա---իկ-եր--- գո--պաներ- մ---ն:
Հ____ տ______ վ_____________ և գ_________ մ_____
Հ-շ-ր տ-բ-տ-, վ-ր-ա-ա-ի-ն-ր- և գ-ւ-պ-ն-ր- մ-ս-ն-
------------------------------------------------
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
0
Hi--i- tab-ti, ver-a----i---ri--e- -ulp-ne------in
H_____ t______ v______________ y__ g________ m____
H-s-i- t-b-t-, v-r-a-h-p-k-e-i y-v g-l-a-e-i m-s-n
--------------------------------------------------
Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
Հի--- -ող---------ու - -ա-կոն- -ա-ին:
Հ____ փ_______ գ____ և բ______ մ_____
Հ-շ-ր փ-ղ-ա-ի- գ-տ-ւ և բ-ճ-ո-ի մ-ս-ն-
-------------------------------------
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
0
H--hir -’----kapi,--o-u -e- -ach-oni-m-sin
H_____ p__________ g___ y__ b_______ m____
H-s-i- p-v-g-k-p-, g-t- y-v b-c-k-n- m-s-n
------------------------------------------
Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
Հի-ի- -ա-իկի - --շե---ապ--ի --ս--:
Հ____ շ_____ և գ___________ մ_____
Հ-շ-ր շ-պ-կ- և գ-շ-ր-շ-պ-կ- մ-ս-ն-
----------------------------------
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
0
Hish-r-------- y-v-g--h---s---iki-m--in
H_____ s______ y__ g_____________ m____
H-s-i- s-a-i-i y-v g-s-e-a-h-p-k- m-s-n
---------------------------------------
Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
Քե--հա-կ------- կ-շ-կ-եր--սա--ալ-եր և --կարաճի---ոշիկն--:
Ք__ հ_______ ե_ կ________ ս________ և ե________ կ________
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- կ-շ-կ-ե-, ս-ն-ա-ն-ր և ե-կ-ր-ճ-տ կ-շ-կ-ե-:
---------------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
0
K’--- -ar-a--r ------s--kne-----nd----r-y-v----k-r-c-it -osh---er
K____ h_______ y__ k_________ s________ y__ y__________ k________
K-y-z h-r-a-o- y-n k-s-i-n-r- s-n-a-n-r y-v y-r-a-a-h-t k-s-i-n-r
-----------------------------------------------------------------
K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
Ք-զ -ա-կ---ր-ե------ի-ակնե-, --առ-և ե-----ն-ր- ----տ:
Ք__ հ_______ ե_ թ___________ օ___ և ե_________ մ_____
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- թ-շ-ի-ա-ն-ր- օ-ա- և ե-ո-ն-ն-ր- մ-ր-տ-
-----------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
0
K--ez---rk-vo- --------hki--kner,-oc--rr-y-v ye---n---ri ----t
K____ h_______ y__ t_____________ o_____ y__ y__________ m____
K-y-z h-r-a-o- y-n t-a-h-i-a-n-r- o-h-r- y-v y-g-u-g-e-i m-r-t
--------------------------------------------------------------
K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
Քեզ հ--կավո- -ն---ն-, -տ-մ- խ-զ---- և -տ--ի-մ--ո-կ:
Ք__ հ_______ ե_ ս____ ա____ խ______ և ա____ մ______
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- ս-ն-, ա-ա-ի խ-զ-ն-կ և ա-ա-ի մ-ծ-ւ-:
---------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
0
K-ye- ha-ka--- -en-sa--,--------h--a-a----v-ata-i ma---k
K____ h_______ y__ s____ a____ k_______ y__ a____ m_____
K-y-z h-r-a-o- y-n s-n-, a-a-i k-o-a-a- y-v a-a-i m-t-u-
--------------------------------------------------------
K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk