Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   pl wczoraj – dzisiaj – jutro

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [dziesięć]

wczoraj – dzisiaj – jutro

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu poļu Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. W-----j b-ł- ---ot-. W______ b___ s______ W-z-r-j b-ł- s-b-t-. -------------------- Wczoraj była sobota. 0
Vakar es biju kino. Wczo--- b-ł-m---b--am-- ki---. W______ b____ / b____ w k_____ W-z-r-j b-ł-m / b-ł-m w k-n-e- ------------------------------ Wczoraj byłem / byłam w kinie. 0
Filma bija interesanta. Te- -ilm -y- inter--u-ą--. T__ f___ b__ i____________ T-n f-l- b-ł i-t-r-s-j-c-. -------------------------- Ten film był interesujący. 0
Šodien ir svētdiena. Dzi---j -e----ied--ela. D______ j___ n_________ D-i-i-j j-s- n-e-z-e-a- ----------------------- Dzisiaj jest niedziela. 0
Šodien es nestrādāju. D-is-a--n----ra--j-. D______ n__ p_______ D-i-i-j n-e p-a-u-ę- -------------------- Dzisiaj nie pracuję. 0
Es palieku mājās. Zo-t-n--- d--u. Z______ w d____ Z-s-a-ę w d-m-. --------------- Zostanę w domu. 0
Rīt ir pirmdiena. J---o---st--o-iedzi--ek. J____ j___ p____________ J-t-o j-s- p-n-e-z-a-e-. ------------------------ Jutro jest poniedziałek. 0
Rīt es atkal strādāšu. J---o-znow- p--cuję. J-tr----a-a--d- p--cy. J____ z____ p_______ J____ w_____ d_ p_____ J-t-o z-o-u p-a-u-ę- J-t-o w-a-a- d- p-a-y- ------------------------------------------- Jutro znowu pracuję. Jutro wracam do pracy. 0
Es strādāju birojā. Pr------w-b--r--. P______ w b______ P-a-u-ę w b-u-z-. ----------------- Pracuję w biurze. 0
Kas tas ir? K-o -o--est? K__ t_ j____ K-o t- j-s-? ------------ Kto to jest? 0
Tas ir Pēteris. To j-st -et--. T_ j___ P_____ T- j-s- P-t-r- -------------- To jest Peter. 0
Pēteris ir students. P---r -e-t st---n-em. P____ j___ s_________ P-t-r j-s- s-u-e-t-m- --------------------- Peter jest studentem. 0
Kas tā ir? Kt--to --st? K__ t_ j____ K-o t- j-s-? ------------ Kto to jest? 0
Tā ir Marta. To j--- -a--ha. T_ j___ M______ T- j-s- M-r-h-. --------------- To jest Martha. 0
Marta ir sekretāre. M--th- --st-sekre-ark-. M_____ j___ s__________ M-r-h- j-s- s-k-e-a-k-. ----------------------- Martha jest sekretarką. 0
Pēteris un Marta ir draugi. Pe-er-i--art---s- prz-ja--ółmi. P____ i M_____ s_ p____________ P-t-r i M-r-h- s- p-z-j-c-ó-m-. ------------------------------- Peter i Martha są przyjaciółmi. 0
Pēteris ir Martas draugs. P--er -e-t pr--jac-e--m-M-r--y- /---t-- jest--hł------- ---th-. P____ j___ p___________ M______ / P____ j___ c_________ M______ P-t-r j-s- p-z-j-c-e-e- M-r-h-. / P-t-r j-s- c-ł-p-k-e- M-r-h-. --------------------------------------------------------------- Peter jest przyjacielem Marthy. / Peter jest chłopakiem Marthy. 0
Marta ir Pētera draudzene. M--t-a j--t-----jaci--ką-P---r------art- ---t-dz-e---yn- ---er-. M_____ j___ p___________ P______ / M____ j___ d_________ P______ M-r-h- j-s- p-z-j-c-ó-k- P-t-r-. / M-r-a j-s- d-i-w-z-n- P-t-r-. ---------------------------------------------------------------- Martha jest przyjaciółką Petera. / Marta jest dziewczyną Petera. 0

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!