Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   sl Včeraj – danes – jutri

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [deset]

Včeraj – danes – jutri

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovēņu Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. V-e--- je bila s---ta. V_____ j_ b___ s______ V-e-a- j- b-l- s-b-t-. ---------------------- Včeraj je bila sobota. 0
Vakar es biju kino. V-e--- s-- -i-----ila-v -in-. V_____ s__ b__ / b___ v k____ V-e-a- s-m b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včeraj sem bil / bila v kinu. 0
Filma bija interesanta. Fi-m--- -i- --ni-iv. F___ j_ b__ z_______ F-l- j- b-l z-n-m-v- -------------------- Film je bil zanimiv. 0
Šodien ir svētdiena. D---s-j--n-d--ja. D____ j_ n_______ D-n-s j- n-d-l-a- ----------------- Danes je nedelja. 0
Šodien es nestrādāju. Da--s----d-l-m. D____ n_ d_____ D-n-s n- d-l-m- --------------- Danes ne delam. 0
Es palieku mājās. Os-a--a -o---oma. O______ b__ d____ O-t-l-a b-m d-m-. ----------------- Ostal/a bom doma. 0
Rīt ir pirmdiena. Jut-i-j- -on-d-l-ek. J____ j_ p__________ J-t-i j- p-n-d-l-e-. -------------------- Jutri je ponedeljek. 0
Rīt es atkal strādāšu. J---i s--t------. J____ s___ d_____ J-t-i s-e- d-l-m- ----------------- Jutri spet delam. 0
Es strādāju birojā. D--am-v----ar--. D____ v p_______ D-l-m v p-s-r-i- ---------------- Delam v pisarni. 0
Kas tas ir? K-- j- t-? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Tas ir Pēteris. T- je P-t--. T_ j_ P_____ T- j- P-t-r- ------------ To je Peter. 0
Pēteris ir students. Pe-e---e -tudent. P____ j_ š_______ P-t-r j- š-u-e-t- ----------------- Peter je študent. 0
Kas tā ir? Kd- -----? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Tā ir Marta. T--j---arta. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Marta ir sekretāre. Mar--------j---a. M____ j_ t_______ M-r-a j- t-j-i-a- ----------------- Marta je tajnica. 0
Pēteris un Marta ir draugi. Pet-r-i- -a-ta s----ri----lja. P____ i_ M____ s__ p__________ P-t-r i- M-r-a s-a p-i-a-e-j-. ------------------------------ Peter in Marta sta prijatelja. 0
Pēteris ir Martas draugs. Pe--r-j--Mart-n pr--at-l-. P____ j_ M_____ p_________ P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Peter je Martin prijatelj. 0
Marta ir Pētera draudzene. Mar------Pet--v- --i------ic-. M____ j_ P______ p____________ M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica. 0

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!