Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   et Eile – täna – homme

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [kümme]

Eile – täna – homme

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu igauņu Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. Ei-- --i---upä-v. Eile oli laupäev. E-l- o-i l-u-ä-v- ----------------- Eile oli laupäev. 0
Vakar es biju kino. E-le ol-n-ma-ki-os. Eile olin ma kinos. E-l- o-i- m- k-n-s- ------------------- Eile olin ma kinos. 0
Filma bija interesanta. Fil- oli -u---av. Film oli huvitav. F-l- o-i h-v-t-v- ----------------- Film oli huvitav. 0
Šodien ir svētdiena. T----o--pü--pä-v. Täna on pühapäev. T-n- o- p-h-p-e-. ----------------- Täna on pühapäev. 0
Šodien es nestrādāju. T--- -a-e-------. Täna ma ei tööta. T-n- m- e- t-ö-a- ----------------- Täna ma ei tööta. 0
Es palieku mājās. M- ---n-ko-u. Ma jään koju. M- j-ä- k-j-. ------------- Ma jään koju. 0
Rīt ir pirmdiena. Hom-e--n e-ma-p-e-. Homme on esmaspäev. H-m-e o- e-m-s-ä-v- ------------------- Homme on esmaspäev. 0
Rīt es atkal strādāšu. H--m--te-n -ä--- ---d. Homme teen jälle tööd. H-m-e t-e- j-l-e t-ö-. ---------------------- Homme teen jälle tööd. 0
Es strādāju birojā. M---------b-roos. Ma töötan büroos. M- t-ö-a- b-r-o-. ----------------- Ma töötan büroos. 0
Kas tas ir? K----ee on? Kes see on? K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Tas ir Pēteris. S-- on -et-r. See on Peter. S-e o- P-t-r- ------------- See on Peter. 0
Pēteris ir students. P--er--n -p-lane. Peter on õpilane. P-t-r o- õ-i-a-e- ----------------- Peter on õpilane. 0
Kas tā ir? K-s see-o-? Kes see on? K-s s-e o-? ----------- Kes see on? 0
Tā ir Marta. S---on --rt--. See on Martha. S-e o- M-r-h-. -------------- See on Martha. 0
Marta ir sekretāre. M-r-ha-on-s-kr-t--. Martha on sekretär. M-r-h- o- s-k-e-ä-. ------------------- Martha on sekretär. 0
Pēteris un Marta ir draugi. Pet-r j- -arth- o--s----d. Peter ja Martha on sõbrad. P-t-r j- M-r-h- o- s-b-a-. -------------------------- Peter ja Martha on sõbrad. 0
Pēteris ir Martas draugs. P--e--o- Mar--- ---ss-----r. Peter on Martha poiss-sõber. P-t-r o- M-r-h- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Peter on Martha poiss-sõber. 0
Marta ir Pētera draudzene. Mart-a -n Pet-ri t--ruks--e-. Martha on Peteri tüdruksõber. M-r-h- o- P-t-r- t-d-u-s-b-r- ----------------------------- Martha on Peteri tüdruksõber. 0

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!