В---- я-б---- бу-а у ----.
Вчора я був / була у кіно.
В-о-а я б-в / б-л- у к-н-.
--------------------------
Вчора я був / була у кіно. 0 V-ho-a-ya bu------la ------.Vchora ya buv / bula u kino.V-h-r- y- b-v / b-l- u k-n-.----------------------------Vchora ya buv / bula u kino.
Ф-л-м---- -і-----.
Фільм був цікавий.
Ф-л-м б-в ц-к-в-й-
------------------
Фільм був цікавий. 0 Filʹ--b-v--s-k-----.Filʹm buv tsikavyy-.F-l-m b-v t-i-a-y-̆---------------------Filʹm buv tsikavyy̆.
С-----ні----е-п-ац-ю.
Сьогодні я не працюю.
С-о-о-н- я н- п-а-ю-.
---------------------
Сьогодні я не працюю. 0 Sʹ---d-i-y--n- pr-ts---u.Sʹohodni ya ne pratsyuyu.S-o-o-n- y- n- p-a-s-u-u--------------------------Sʹohodni ya ne pratsyuyu.
З-в--а я-зн--у п-а---.
Завтра я знову працюю.
З-в-р- я з-о-у п-а-ю-.
----------------------
Завтра я знову працюю. 0 Z--tr- -- zno-- p-a---u--.Zavtra ya znovu pratsyuyu.Z-v-r- y- z-o-u p-a-s-u-u---------------------------Zavtra ya znovu pratsyuyu.
Я п---юю - -ф-сі.
Я працюю в офісі.
Я п-а-ю- в о-і-і-
-----------------
Я працюю в офісі. 0 Y- p---s-u---v-of-s-.YA pratsyuyu v ofisi.Y- p-a-s-u-u v o-i-i----------------------YA pratsyuyu v ofisi.
Петро і--ар---–-д-уз-.
Петро і Марта – друзі.
П-т-о і М-р-а – д-у-і-
----------------------
Петро і Марта – друзі. 0 Pet---i-------- -ruz-.Petro i Marta – druzi.P-t-o i M-r-a – d-u-i-----------------------Petro i Marta – druzi.
П-тр----др-го- --рт-.
Петро є другом Марти.
П-т-о є д-у-о- М-р-и-
---------------------
Петро є другом Марти. 0 P--r--y----uho- ---ty.Petro ye druhom Marty.P-t-o y- d-u-o- M-r-y-----------------------Petro ye druhom Marty.
Ма--- є--одруго---е---.
Марта є подругою Петра.
М-р-а є п-д-у-о- П-т-а-
-----------------------
Марта є подругою Петра. 0 Mar-a y--p--ru-oy--P---a.Marta ye podruhoyu Petra.M-r-a y- p-d-u-o-u P-t-a--------------------------Marta ye podruhoyu Petra.
Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības.
Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša!
Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības.
Jo iemācīties miegā ir efektīvāk!
Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena.
Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas.
To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā.
Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus.
Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts.
Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs.
Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas.
Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi.
Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām.
Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos.
Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības.
Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā.
Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais.
Pat leksika un gramatika!
Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu.
Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi.
Tas viss tiek atkal atkārtots miegā.
Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju.
Bet galvenais, ka Jūs izguļaties.
Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties.
Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi.
Var teikt: labs miegs, laba atmiņa.
Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas…
Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!