Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   mk Вчера – денес – утре

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [десет]

10 [dyesyet]

Вчера – денес – утре

[Vchyera – dyenyes – ootrye]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. В--ра--е-е с--ота. В____ б___ с______ В-е-а б-ш- с-б-т-. ------------------ Вчера беше сабота. 0
Vch-er- --es--e--a--t-. V______ b______ s______ V-h-e-a b-e-h-e s-b-t-. ----------------------- Vchyera byeshye sabota.
Vakar es biju kino. В--р- --в во--ин-. В____ б__ в_ к____ В-е-а б-в в- к-н-. ------------------ Вчера бев во кино. 0
V--y--a b-e---o -i--. V______ b___ v_ k____ V-h-e-a b-e- v- k-n-. --------------------- Vchyera byev vo kino.
Filma bija interesanta. Ф-л-от--е-- и--е--с-н. Ф_____ б___ и_________ Ф-л-о- б-ш- и-т-р-с-н- ---------------------- Филмот беше интересен. 0
F----t-bye-h-e---t-e-y-sy-n. F_____ b______ i____________ F-l-o- b-e-h-e i-t-e-y-s-e-. ---------------------------- Filmot byeshye intyeryesyen.
Šodien ir svētdiena. Де-ес-е-н-д-ла. Д____ е н______ Д-н-с е н-д-л-. --------------- Денес е недела. 0
Dye-y-s -e n--dye-a. D______ y_ n________ D-e-y-s y- n-e-y-l-. -------------------- Dyenyes ye nyedyela.
Šodien es nestrādāju. Де--с ---р--о-а-. Д____ н_ р_______ Д-н-с н- р-б-т-м- ----------------- Денес не работам. 0
D-en-e--nye --b-t-m. D______ n__ r_______ D-e-y-s n-e r-b-t-m- -------------------- Dyenyes nye rabotam.
Es palieku mājās. Ј-с -стан--ам дом-. Ј__ о________ д____ Ј-с о-т-н-в-м д-м-. ------------------- Јас останувам дома. 0
Ј---o-t---o-am d--a. Ј__ o_________ d____ Ј-s o-t-n-o-a- d-m-. -------------------- Јas ostanoovam doma.
Rīt ir pirmdiena. У-ре-е----е-е-н--. У___ е п__________ У-р- е п-н-д-л-и-. ------------------ Утре е понеделник. 0
O-t-----e-po--e-y-ln-k. O_____ y_ p____________ O-t-y- y- p-n-e-y-l-i-. ----------------------- Ootrye ye ponyedyelnik.
Rīt es atkal strādāšu. Ј---у----п-вторно-------м. Ј__ у___ п_______ р_______ Ј-с у-р- п-в-о-н- р-б-т-м- -------------------------- Јас утре повторно работам. 0
Ј-s--otr-e-povt--n----bo--m. Ј__ o_____ p_______ r_______ Ј-s o-t-y- p-v-o-n- r-b-t-m- ---------------------------- Јas ootrye povtorno rabotam.
Es strādāju birojā. Ј---раб------о -анц--а-и--. Ј__ р______ в_ к___________ Ј-с р-б-т-м в- к-н-е-а-и-а- --------------------------- Јас работам во канцеларија. 0
Ј-- --b-t--------n-z--lar-ј-. Ј__ r______ v_ k_____________ Ј-s r-b-t-m v- k-n-z-e-a-i-a- ----------------------------- Јas rabotam vo kantzyelariјa.
Kas tas ir? К---е -в-? К__ е о___ К-ј е о-а- ---------- Кој е ова? 0
K-ј--e---a? K__ y_ o___ K-ј y- o-a- ----------- Koј ye ova?
Tas ir Pēteris. Ова -----ар. О__ е П_____ О-а е П-т-р- ------------ Ова е Петар. 0
Ov- -- P-e---. O__ y_ P______ O-a y- P-e-a-. -------------- Ova ye Pyetar.
Pēteris ir students. Пе-а--- ст---н-. П____ е с_______ П-т-р е с-у-е-т- ---------------- Петар е студент. 0
P-etar--e s--o-y-n-. P_____ y_ s_________ P-e-a- y- s-o-d-e-t- -------------------- Pyetar ye stoodyent.
Kas tā ir? Кој-- ---? К__ е о___ К-ј е о-а- ---------- Кој е ова? 0
K-ј-y--ova? K__ y_ o___ K-ј y- o-a- ----------- Koј ye ova?
Tā ir Marta. Ова-е---р-а. О__ е М_____ О-а е М-р-а- ------------ Ова е Марта. 0
O---ye-Mar--. O__ y_ M_____ O-a y- M-r-a- ------------- Ova ye Marta.
Marta ir sekretāre. М-рт--е се-ре-а-к-. М____ е с__________ М-р-а е с-к-е-а-к-. ------------------- Марта е секретарка. 0
Ma--a y- s--kr--tarka. M____ y_ s____________ M-r-a y- s-e-r-e-a-k-. ---------------------- Marta ye syekryetarka.
Pēteris un Marta ir draugi. П-т-р-и--арта се -р--ат---. П____ и М____ с_ п_________ П-т-р и М-р-а с- п-и-а-е-и- --------------------------- Петар и Марта се пријатели. 0
Py-ta--- -art- sy- p---at-eli. P_____ i M____ s__ p__________ P-e-a- i M-r-a s-e p-i-a-y-l-. ------------------------------ Pyetar i Marta sye priјatyeli.
Pēteris ir Martas draugs. Петар-- --ијат--от -------а. П____ е п_________ н_ М_____ П-т-р е п-и-а-е-о- н- М-р-а- ---------------------------- Петар е пријателот на Марта. 0
Py-t-r--e p-i-aty-l-- -a-M--t-. P_____ y_ p__________ n_ M_____ P-e-a- y- p-i-a-y-l-t n- M-r-a- ------------------------------- Pyetar ye priјatyelot na Marta.
Marta ir Pētera draudzene. Март- - --ијат--ка---н---етар. М____ е п___________ н_ П_____ М-р-а е п-и-а-е-к-т- н- П-т-р- ------------------------------ Марта е пријателката на Петар. 0
M-rt- ---pr-ј-t-el-a-a-n-----t--. M____ y_ p____________ n_ P______ M-r-a y- p-i-a-y-l-a-a n- P-e-a-. --------------------------------- Marta ye priјatyelkata na Pyetar.

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!