Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   cs Včera – dnes – zítra

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu čehu Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. Vč-r- -y-a--o----. V____ b___ s______ V-e-a b-l- s-b-t-. ------------------ Včera byla sobota. 0
Vakar es biju kino. Vč-r---s-- byl ---yl--------. V____ j___ b__ / b___ v k____ V-e-a j-e- b-l / b-l- v k-n-. ----------------------------- Včera jsem byl / byla v kině. 0
Filma bija interesanta. Te- --l--b------ím---. T__ f___ b__ z________ T-n f-l- b-l z-j-m-v-. ---------------------- Ten film byl zajímavý. 0
Šodien ir svētdiena. Dne- je---d--e. D___ j_ n______ D-e- j- n-d-l-. --------------- Dnes je neděle. 0
Šodien es nestrādāju. D--s-nepr-cu--. D___ n_________ D-e- n-p-a-u-i- --------------- Dnes nepracuji. 0
Es palieku mājās. Z--t--u----a. Z______ d____ Z-s-a-u d-m-. ------------- Zůstanu doma. 0
Rīt ir pirmdiena. Z-t-a--e--o---lí. Z____ j_ p_______ Z-t-a j- p-n-ě-í- ----------------- Zítra je pondělí. 0
Rīt es atkal strādāšu. Zí-ra---s--pr---ji. Z____ z___ p_______ Z-t-a z-s- p-a-u-i- ------------------- Zítra zase pracuji. 0
Es strādāju birojā. P-a--ji --kanc-l-ř-. P______ v k_________ P-a-u-i v k-n-e-á-i- -------------------- Pracuji v kanceláři. 0
Kas tas ir? Kdo ---to? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Tas ir Pēteris. T-----P-t-. T_ j_ P____ T- j- P-t-. ----------- To je Petr. 0
Pēteris ir students. Pet- j- --u----. P___ j_ s_______ P-t- j- s-u-e-t- ---------------- Petr je student. 0
Kas tā ir? K-- j- --? K__ j_ t__ K-o j- t-? ---------- Kdo je to? 0
Tā ir Marta. To ---M--t-. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta. 0
Marta ir sekretāre. Mart- -- --k-e--ř--. M____ j_ s__________ M-r-a j- s-k-e-á-k-. -------------------- Marta je sekretářka. 0
Pēteris un Marta ir draugi. Pe-- ----rt- --o----átel-. P___ a M____ j___ p_______ P-t- a M-r-a j-o- p-á-e-é- -------------------------- Petr a Marta jsou přátelé. 0
Pēteris ir Martas draugs. P-tr j- -ar--n --í---. P___ j_ M_____ p______ P-t- j- M-r-i- p-í-e-. ---------------------- Petr je Martin přítel. 0
Marta ir Pētera draudzene. M-rta-je --tr--a ----e-kyn-. M____ j_ P______ p__________ M-r-a j- P-t-o-a p-í-e-k-n-. ---------------------------- Marta je Petrova přítelkyně. 0

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!