Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
Ս---ի-- ---չև-ան---- -ադար-:
Ս______ մ____ ա_____ դ______
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ա-ձ-և- դ-դ-ր-:
----------------------------
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
0
S-asir--minc---e- a-d-re-----da-i
S______ m________ a_______ d_____
S-a-i-, m-n-h-y-v a-d-r-v- d-d-r-
---------------------------------
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
Սպասիր, մինչև անձրևը դադարի:
Spasir, minch’yev andzrevy dadari
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
Սպա--ր,---նչև ես ----աս- -ինեմ:
Ս______ մ____ ե_ պ______ լ_____
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- պ-տ-ա-տ լ-ն-մ-
-------------------------------
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
0
Sp-s--,-mi--h-yev-ye--patr----linem
S______ m________ y__ p______ l____
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s p-t-a-t l-n-m
-----------------------------------
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
Սպասիր, մինչև ես պատրաստ լինեմ:
Spasir, minch’yev yes patrast linem
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
Ս-ա---, --ն-և -ս-----վ-ր-դառ---:
Ս______ մ____ ե_ հ__ վ__________
Ս-ա-ի-, մ-ն-և ե- հ-տ վ-ր-դ-ռ-ա-:
--------------------------------
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
0
S---ir, --n--’yev -es -e- -erad----am
S______ m________ y__ h__ v__________
S-a-i-, m-n-h-y-v y-s h-t v-r-d-r-n-m
-------------------------------------
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
Սպասիր, մինչև ես հետ վերադառնամ:
Spasir, minch’yev yes het veradarrnam
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
Ես-սպա-ո---եմ----նչ--մ------չո---ան:
Ե_ ս______ ե__ մ____ մ_____ չ_______
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և մ-զ-ր- չ-ր-ն-ն-
------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
0
Yes--p-sum-y-m,----ch---v-m------c-’------n
Y__ s_____ y___ m________ m_____ c_________
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v m-z-r- c-’-o-a-a-
-------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
Ես սպասում եմ, մինչև մազերս չորանան:
Yes spasum yem, minch’yev mazers ch’voranan
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
Ե--ս-աս--- --- մ-ն-և-ֆի-մ- ա---տ-ի:
Ե_ ս______ ե__ մ____ ֆ____ ա_______
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և ֆ-լ-ը ա-ա-տ-ի-
-----------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
0
Yes s--sum y-m---inch---v-fi--y a-art-i
Y__ s_____ y___ m________ f____ a______
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v f-l-y a-a-t-i
---------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
Ես սպասում եմ, մինչև ֆիլմը ավարտվի:
Yes spasum yem, minch’yev filmy avartvi
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
Ես --աս-ւմ ե-- մ--չև լ---ա--ա-- --նաչ---նի:
Ե_ ս______ ե__ մ____ լ_________ կ____ լ____
Ե- ս-ա-ո-մ ե-, մ-ն-և լ-ւ-ա-շ-ն- կ-ն-չ լ-ն-:
-------------------------------------------
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
0
Y-s-s--s-m---m- ---ch--e--lu-an-h-n- ka--ch----ni
Y__ s_____ y___ m________ l_________ k______ l___
Y-s s-a-u- y-m- m-n-h-y-v l-s-n-h-n- k-n-c-’ l-n-
-------------------------------------------------
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
Ես սպասում եմ, մինչև լուսանշանը կանաչ լինի:
Yes spasum yem, minch’yev lusanshany kanach’ lini
Kad tu dosies atvaļinājumā?
Ե՞ր- ------ակ-ւր---գն---:
Ե___ ե_ ա_________ գ_____
Ե-ր- ե- ա-ձ-կ-ւ-դ- գ-ո-մ-
-------------------------
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
0
Ye՞rb-ye---r---ku----gnum
Y____ y__ a_________ g___
Y-՞-b y-s a-d-a-u-d- g-u-
-------------------------
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Kad tu dosies atvaļinājumā?
Ե՞րբ ես արձակուրդի գնում:
Ye՞rb yes ardzakurdi gnum
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
Ա-----ի--ա-ձա-ո------ի--ա--՞ջ:
Ա_______ ա_____________ ա_____
Ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի- ա-ա-ջ-
------------------------------
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
0
A--rr---n ------u-dne--t-’--rra՞j
A________ a_______________ a_____
A-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i-s- a-r-՞-
---------------------------------
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
Ամառային արձակուրդներից առա՞ջ:
Amarrayin ardzakurdnerits’ arra՞j
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
Այ------չ- ամա-այ-- -ր--կ-ւ-դն--- ս-սվ-լ-:
Ա___ մ____ ա_______ ա____________ ս_______
Ա-ո- մ-ն-և ա-ա-ա-ի- ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ի ս-ս-ե-ը-
------------------------------------------
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
0
A-------c-’y-- a------i- --dzaku---e----k--e-y
A___ m________ a________ a____________ s______
A-o- m-n-h-y-v a-a-r-y-n a-d-a-u-d-e-i s-s-e-y
----------------------------------------------
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
Այո, մինչև ամառային արձակուրդների սկսվելը:
Ayo, minch’yev amarrayin ardzakurdneri sksvely
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
Վե-ա-ո-ոգիր-տանի-ը--մ-նչ---մռան ---զ--:
Վ__________ տ______ մ____ ձ____ ս______
Վ-ր-ն-ր-գ-ր տ-ն-ք-, մ-ն-և ձ-ռ-ն ս-ի-բ-:
---------------------------------------
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
0
V--an-r-g-r tan----, m---h--ev--zmr--- -k--by
V__________ t_______ m________ d______ s_____
V-r-n-r-g-r t-n-k-y- m-n-h-y-v d-m-r-n s-i-b-
---------------------------------------------
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
Վերանորոգիր տանիքը, մինչև ձմռան սկիզբը:
Veranorogir tanik’y, minch’yev dzmrran skizby
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
Լ-- -ե-ք--դ--մ--չ---- ս-ղա- -ստե-:
Լ__ ձ_______ մ___ դ__ ս____ ն_____
Լ-ա ձ-ռ-ե-դ- մ-ն- դ-ւ ս-ղ-ն ն-տ-ս-
----------------------------------
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
0
L---d--rrk’y---, m-n-h’--u -egha- nst-s
L__ d___________ m_____ d_ s_____ n____
L-a d-e-r-’-e-d- m-n-h- d- s-g-a- n-t-s
---------------------------------------
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
Լվա ձեռքերդ, մինչ դու սեղան նստես:
Lva dzerrk’yerd, minch’ du seghan nstes
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
Փա--ր ----ամ--տը- ----և դո- -ն-ս:
Փ____ լ__________ մ____ դ__ գ____
Փ-կ-ր լ-ւ-ա-ո-տ-, մ-ն-և դ-ւ գ-ա-:
---------------------------------
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
0
P’-k-----sa--t---m-nch-yev-du-gn-s
P_____ l________ m________ d_ g___
P-a-i- l-s-m-t-, m-n-h-y-v d- g-a-
----------------------------------
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
Փակիր լուսամուտը, մինչև դու գնաս:
P’akir lusamuty, minch’yev du gnas
Kad tu nāc mājās?
Ե--- ե- տո-- գ-լի-:
Ե___ ե_ տ___ գ_____
Ե-ր- ե- տ-ւ- գ-լ-ս-
-------------------
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
0
Y-՞rb-ye--tun-gal-s
Y____ y__ t__ g____
Y-՞-b y-s t-n g-l-s
-------------------
Ye՞rb yes tun galis
Kad tu nāc mājās?
Ե՞րբ ես տուն գալիս:
Ye՞rb yes tun galis
Pēc nodarbībām?
Դա-ի--հետո՞:
Դ____ հ_____
Դ-ս-ց հ-տ-՞-
------------
Դասից հետո՞:
0
Das-t-’-h-to՞
D______ h____
D-s-t-’ h-t-՞
-------------
Dasits’ heto՞
Pēc nodarbībām?
Դասից հետո՞:
Dasits’ heto՞
Jā, kad beidzas nodarbības.
Այ-----ս-ց-հետ-:
Ա___ դ____ հ____
Ա-ո- դ-ս-ց հ-տ-:
----------------
Այո, դասից հետո:
0
A-o, -a--ts’-h--o
A___ d______ h___
A-o- d-s-t-’ h-t-
-----------------
Ayo, dasits’ heto
Jā, kad beidzas nodarbības.
Այո, դասից հետո:
Ayo, dasits’ heto
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
Վթ-րից ---- -ա-այ--ս չ-ար--ա-ավ --խա-ե-:
Վ_____ հ___ ն_ ա____ չ_________ ա_______
Վ-ա-ի- հ-տ- ն- ա-լ-ս չ-ա-ո-ա-ա- ա-խ-տ-լ-
----------------------------------------
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
0
V-’a-its’ -e---na-ayle----h’-a-og---s’-- as----t-l
V________ h___ n_ a_____ c______________ a________
V-’-r-t-’ h-t- n- a-l-v- c-’-a-o-h-t-’-v a-h-h-t-l
--------------------------------------------------
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
Վթարից հետո նա այլևս չկարողացավ աշխատել:
Vt’arits’ heto na aylevs ch’karoghats’av ashkhatel
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
Աշխա--նք--կ------ուց ---ո ---մ--նե--Ամ-րի--:
Ա________ կ_________ հ___ ն_ մ_____ Ա_______
Ա-խ-տ-ն-ը կ-ր-ն-լ-ւ- հ-տ- ն- մ-կ-ե- Ա-ե-ի-ա-
--------------------------------------------
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
0
As--h-tank’--k-r-s’--l--s’-------a meknet-’--me-i-a
A___________ k____________ h___ n_ m_______ A______
A-h-h-t-n-’- k-r-s-n-l-t-’ h-t- n- m-k-e-s- A-e-i-a
---------------------------------------------------
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
Աշխատանքը կորցնելուց հետո նա մեկնեց Ամերիկա:
Ashkhatank’y korts’neluts’ heto na meknets’ Amerika
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
Ամ-րիկ- մ---ե---ց---տ--նա հա-ստացա-:
Ա______ մ________ հ___ ն_ հ_________
Ա-ե-ի-ա մ-կ-ե-ո-ց հ-տ- ն- հ-ր-տ-ց-վ-
------------------------------------
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
0
Am----- m-k-elu--- -----n- -a---at-’-v
A______ m_________ h___ n_ h__________
A-e-i-a m-k-e-u-s- h-t- n- h-r-t-t-’-v
--------------------------------------
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
Ամերիկա մեկնելուց հետո նա հարստացավ:
Amerika mekneluts’ heto na harstats’av