Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
Ч-ка-- -------д- прес--н- -ож--т.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
Ch--k-ј, dod---a-d--------an-e do--o-.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
Чекај, додека да престане дождот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
Ч-ка---дод--- д- би-а- г---в-----то-а.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
Ch-e-a-, ---ye-a-d---i--m g---------u--o--.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
Ч-к--, д-д-к- -о---а-с----ат-.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
Chye-aј- -ody--- -o- -- sy- -r-t-.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
Ќ- по-----,-д----а-ми -- ----и---с--а.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
K----p---y--am- d--yeka-mi s-e isoos----osata.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
Ќ- ----кам, д--ека-да -а--ш---и---т.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Kj---poc-y--a-,------k--da -a--s-i------t.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
Ќе---ч-кам----д--- се--форо- с--тн----ле--.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
Kjye p---ye-a-- ----ek- s-----or-- s-y-t-y-----ly--o.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
Kad tu dosies atvaļinājumā?
К--- -атув-ш н- одмо-?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
Kog-- -at-o-ash----o---r?
K____ p________ n_ o_____
K-g-a p-t-o-a-h n- o-m-r-
-------------------------
Kogua patoovash na odmor?
Kad tu dosies atvaļinājumā?
Кога патуваш на одмор?
Kogua patoovash na odmor?
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
Уш---п-е--ле-н----ра----т?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
O-shty- -r-e- --et---t ra-po--t?
O______ p____ l_______ r________
O-s-t-e p-y-d l-e-n-o- r-s-o-s-?
--------------------------------
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
Уште пред летниот распуст?
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
Да,--шт- п-е--д----п-ч----е---о--р-спуст.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
D-,--os--y- --yed da---p---n-e-l---n----r-spo--t.
D__ o______ p____ d_ z________ l_______ r________
D-, o-s-t-e p-y-d d- z-p-c-n-e l-e-n-o- r-s-o-s-.
-------------------------------------------------
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
Поп---и го --овот----е- да з---ч-е--и--та.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
Popr-vi-gu- krov-t, p-ye---- -a--chn-e zi-a-a.
P______ g__ k______ p____ d_ z________ z______
P-p-a-i g-o k-o-o-, p-y-d d- z-p-c-n-e z-m-t-.
----------------------------------------------
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
Изм-ј си г- раце-е, п-е- -а --дн-ш н- ма--та.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
Izm-- si-gu----tzy-tye- --yed ---s--d--es- -a ma-ata.
I____ s_ g__ r_________ p____ d_ s________ n_ m______
I-m-ј s- g-i r-t-y-t-e- p-y-d d- s-e-n-e-h n- m-s-t-.
-----------------------------------------------------
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
Зат---и--о -р-зор-ц--- пр--------лез--.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Z--v-r------p----ry---ot--pry-d--- --l-e-----.
Z______ g__ p____________ p____ d_ i__________
Z-t-o-i g-o p-o-o-y-t-o-, p-y-d d- i-l-e-y-s-.
----------------------------------------------
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
Kad tu nāc mājās?
К-га ќ---е ----иш ---а?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
Kogua kjy- s-e--ra--s- do-a?
K____ k___ s__ v______ d____
K-g-a k-y- s-e v-a-i-h d-m-?
----------------------------
Kogua kjye sye vratish doma?
Kad tu nāc mājās?
Кога ќе се вратиш дома?
Kogua kjye sye vratish doma?
Pēc nodarbībām?
П- -аст--ата?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
P- ---t---ta?
P_ n_________
P- n-s-a-a-a-
-------------
Po nastavata?
Pēc nodarbībām?
По наставата?
Po nastavata?
Jā, kad beidzas nodarbības.
Да- о-к-к- -е-за---- наст--ат-.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
Da,--t-a-o-kjye-za-rs-i--a--avata.
D__ o_____ k___ z______ n_________
D-, o-k-k- k-y- z-v-s-i n-s-a-a-a-
----------------------------------
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
Jā, kad beidzas nodarbības.
Да, откако ќе заврши наставата.
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
Отка-- то- -м--е не-р-ќа,-не-м-же----о-----д- р-б-т-.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
Otkako t----ma------y-sr-----, ----m----shye po-ye---e d- -a--ti.
O_____ t__ i______ n__________ n__ m________ p________ d_ r______
O-k-k- t-ј i-a-h-e n-e-r-e-j-, n-e m-ʐ-e-h-e p-v-e-j-e d- r-b-t-.
-----------------------------------------------------------------
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
Откако тој-----аг--и ра---ата,--ој -амина--а-А-----а.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
Otkak- --- -a -a-uoo---r-b-t--a, t-ј z---na-za --yeri--.
O_____ t__ ј_ z_______ r________ t__ z_____ z_ A________
O-k-k- t-ј ј- z-g-o-b- r-b-t-t-, t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-.
--------------------------------------------------------
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
О-к-к- -о- з-м--а-з---мер-к-, тој------------.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
O-kak---oј z-m--a--a --y-r---, -oј -t-n------a-.
O_____ t__ z_____ z_ A________ t__ s____ b______
O-k-k- t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-, t-ј s-a-a b-g-a-.
------------------------------------------------
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.