дедо |
እቲ ኣቦሓጎ
እ_ ኣ___
እ- ኣ-ሓ-
-------
እቲ ኣቦሓጎ
0
it-----h-a-o
i__ a______
i-ī a-o-̣-g-
------------
itī aboḥago
|
дедо
እቲ ኣቦሓጎ
itī aboḥago
|
баба |
ዓ--- ኣ-ይ--ባይ
ዓ___ ኣ__ ዓ__
ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ
------------
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
0
‘ab-yi፣---eyi ---ayi
‘______ a____ ‘_____
‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y-
--------------------
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
баба
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ
‘abayi፣ adeyi ‘abayi
|
тој и таа |
ን---ንሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n-s-n- --sani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
татко |
እቲ ኣቦ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣቦ
0
i-ī -bo
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī abo
|
|
мајка |
እታ -ደ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እታ ኣደ
0
it- --e
i__ a__
i-a a-e
-------
ita ade
|
|
тој и таа |
ን-- ን-ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni---- -----i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
син |
እ- --ድ/-ዲ
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ወ-
---------
እቲ ውሉድ/ወዲ
0
it----lud-/-e-ī
i__ w__________
i-ī w-l-d-/-e-ī
---------------
itī wiludi/wedī
|
син
እቲ ውሉድ/ወዲ
itī wiludi/wedī
|
ќерка |
እታ-ውላድ-ጓል
እ_ ው_____
እ- ው-ድ-ጓ-
---------
እታ ውላድ/ጓል
0
i-- wi-adi-gwa-i
i__ w___________
i-a w-l-d-/-w-l-
----------------
ita wiladi/gwali
|
ќерка
እታ ውላድ/ጓል
ita wiladi/gwali
|
тој и таа |
ንሱን ንሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n----i n---ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
брат |
እ- -ው
እ_ ሓ_
እ- ሓ-
-----
እቲ ሓው
0
i---ḥa-i
i__ ḥ___
i-ī h-a-i
---------
itī ḥawi
|
|
сестра |
እ---ፍቲ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ቲ
------
እታ ሓፍቲ
0
i-- -̣--i-ī
i__ ḥ_____
i-a h-a-i-ī
-----------
ita ḥafitī
|
сестра
እታ ሓፍቲ
ita ḥafitī
|
тој и таа |
ን-ን ንሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
ni--n- n--ani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
чичко |
እ- ኣኮ
እ_ ኣ_
እ- ኣ-
-----
እቲ ኣኮ
0
it---ko
i__ a__
i-ī a-o
-------
itī ako
|
|
тетка |
እታ ሓ-ኖ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ኖ
------
እታ ሓትኖ
0
i-a--̣----o
i__ ḥ_____
i-a h-a-i-o
-----------
ita ḥatino
|
|
тој и таа |
ንሱን -ሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n--uni --s-ni
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
тој и таа
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
Ние сме една фамилија. |
ንሕና ሓ-- ስድ--ት ኢና።
ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__
ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-።
-----------------
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
0
n---in- ḥan--ī --d-rabēti--na።
n_____ ḥ_____ s_________ ī___
n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a-
-------------------------------
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
Ние сме една фамилија.
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና።
niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
|
Фамилијата не е мала. |
እታ--ድራቤ- -እሽ- ኣ-ኮነ-ን።
እ_ ስ____ ን___ ኣ______
እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-።
---------------------
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
0
i------irab--- n-’--h-t- a-ik-------።
i__ s_________ n________ a___________
i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i-
-------------------------------------
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
Фамилијата не е мала.
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን።
ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
|
Фамилијата е голема. |
እታ ስድ--ት -ባ- --።
እ_ ስ____ ዓ__ እ__
እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-።
----------------
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
0
i-- --d---bē-- -ab-y- --a።
i__ s_________ ‘_____ i___
i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a-
--------------------------
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|
Фамилијата е голема.
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ።
ita sidirabēti ‘abayi iya።
|