Разговорник

mk Во кујната   »   ti ኣብ ክሽነ

19 [деветнаесет]

Во кујната

Во кујната

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

19 [‘aseritetishi‘ate]

ኣብ ክሽነ

abi kishine

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Имаш ли нова кујна? ሓ-- ክሽ---ለካ-ድ-? ሓ__ ክ__ ኣ__ ድ__ ሓ-ሽ ክ-ነ ኣ-ካ ድ-? --------------- ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? 0
h---i--i---s--n- al-----i-u? ḥ______ k______ a____ d____ h-a-i-h- k-s-i-e a-e-a d-y-? ---------------------------- ḥadishi kishine aleka diyu?
Што сакаш да готвиш денес? እ-ታይ-ዓይነ--ምግ- ክ--ር--ደሊ--ሎ-? እ___ ዓ___ ም__ ክ____ ደ__ ሎ__ እ-ታ- ዓ-ነ- ም-ቢ ክ-ሰ-ሕ ደ-ኻ ሎ-? --------------------------- እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? 0
in--a-i---yi-e-- -----ī k-t-----ḥi-d-līh-a -o-ī? i______ ‘_______ m_____ k_________ d_____ l____ i-i-a-i ‘-y-n-t- m-g-b- k-t-s-r-h-i d-l-h-a l-m-? ------------------------------------------------- initayi ‘ayineti migibī kitiseriḥi delīẖa lomī?
Готвиш ли на електрична струја или на гас? ብ--ት----ይ--ጋ- -- ምግ------? ብ_____ ወ_ ብ__ ዲ_ ም__ ት____ ብ-ለ-ሪ- ወ- ብ-ዝ ዲ- ም-ቢ ት-ር-? -------------------------- ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? 0
b-’-let-rīki---y---i--zi-d--̱a--i---- tise-----? b___________ w___ b_____ d___ m_____ t________ b-’-l-t-r-k- w-y- b-g-z- d-h-a m-g-b- t-s-r-h-i- ------------------------------------------------ bi’ēletirīki weyi bigazi dīẖa migibī tiseriḥi?
Треба ли да го исечам кромидот? ነ- ሽጉ-- - ክ-ትሮ ? ነ_ ሽ___ ዶ ክ___ ? ነ- ሽ-ር- ዶ ክ-ት- ? ---------------- ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? 0
n--- ---gur--- d---i--ti-- ? n___ s________ d_ k_______ ? n-t- s-i-u-i-ī d- k-m-t-r- ? ---------------------------- netī shiguritī do kimetiro ?
Треба ли да ги излупам компирите? ነ- ድ-- ---ቀል-? ነ_ ድ__ ዶ ክ____ ነ- ድ-ሽ ዶ ክ-ል-? -------------- ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? 0
n-----ini-hi-do k---e----o? n___ d______ d_ k__________ n-t- d-n-s-i d- k-k-e-i-’-? --------------------------- netī dinishi do kik’elit’o?
Треба ли да ја измијам салатата? ነቲ-ሳላ- - -ሓ-ቦ? ነ_ ሳ__ ዶ ክ____ ነ- ሳ-ጣ ዶ ክ-ጽ-? -------------- ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? 0
n-t- sa-at’a-d- -iḥa-s’---? n___ s______ d_ k__________ n-t- s-l-t-a d- k-h-a-s-i-o- ---------------------------- netī salat’a do kiḥats’ibo?
Каде се чашите? እቶም--ርጭቆታት-----ኣለ-? እ__ ብ_____ ኣ__ ኣ___ እ-ም ብ-ጭ-ታ- ኣ-ይ ኣ-ው- ------------------- እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? 0
i-omi--i---h-ik’--at- a-eyi -lew-? i____ b______________ a____ a_____ i-o-i b-r-c-’-k-o-a-i a-e-i a-e-i- ---------------------------------- itomi birich’ik’otati abeyi alewi?
Каде се садовите? እ--ኣ-ሑ---- --ይ-ኣሎ? እ_ ኣ______ ኣ__ ኣ__ እ- ኣ-ሑ-ም-ቢ ኣ-ይ ኣ-? ------------------ እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? 0
it------i-̣u-mi-i-ī -b--i a--? i__ a____________ a____ a___ i-ī a-̱-i-̣---i-i-ī a-e-i a-o- ------------------------------ itī aḵ’iḥu-migibī abeyi alo?
Каде е приборот за јадење? ፋር-ታ--ማ-ካ፣--ዘተ---- ኣ-? ፋ____ ማ___ ወ__ ኣ__ ኣ__ ፋ-ከ-፣ ማ-ካ- ወ-ተ ኣ-ይ ኣ-? ---------------------- ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? 0
fa----t--------a-----et--a--yi a--? f________ m______ w_____ a____ a___ f-r-k-t-፣ m-n-k-፣ w-z-t- a-e-i a-o- ----------------------------------- fariketa፣ manika፣ wezete abeyi alo?
Имаш ли отварач за конзерви? መኽፈቲ-ታ-ካ---ካ--ዩ? መ___ ታ__ ኣ__ ድ__ መ-ፈ- ታ-ካ ኣ-ካ ድ-? ---------------- መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? 0
meẖif-tī -------a---- d--u? m_______ t_____ a____ d____ m-h-i-e-ī t-n-k- a-e-a d-y-? ---------------------------- meẖifetī tanīka aleka diyu?
Имаш ли отварач за шишиња? መኽ-- -ር-ዝ---ካ---? መ___ ጥ___ ኣ__ ዲ__ መ-ፈ- ጥ-ሙ- ኣ-ካ ዲ-? ----------------- መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? 0
meh--fetī -’--i-u-i --e-a -īyu? m_______ t________ a____ d____ m-h-i-e-ī t-i-i-u-i a-e-a d-y-? ------------------------------- meẖifetī t’irimuzi aleka dīyu?
Имаш ли извлекувач за плута? መኽ-- ነቢት--ለ--ድዩ? መ___ ነ__ ኣ__ ድ__ መ-ፈ- ነ-ት ኣ-ካ ድ-? ---------------- መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? 0
meh-----ī n-bī---al--- di--? m_______ n_____ a____ d____ m-h-i-e-ī n-b-t- a-e-a d-y-? ---------------------------- meẖifetī nebīti aleka diyu?
Дали ја готвиш супата во оваа тенџере? መረቕ-ኣብዚ-ድ-ቲ ዲኻ--ብስል? መ__ ኣ__ ድ__ ዲ_ ተ____ መ-ቕ ኣ-ዚ ድ-ቲ ዲ- ተ-ስ-? -------------------- መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? 0
merek----a-i-ī--i--t--dī--a te-i--l-? m______ a____ d_____ d___ t________ m-r-k-’- a-i-ī d-s-t- d-h-a t-b-s-l-? ------------------------------------- mereḵ’i abizī disitī dīẖa tebisili?
Ја пржиш ли рибата во оваа тава? እቲ ---ኣብዚ ባዴ-‘--ዲ- ተብስሎ? እ_ ዓ_ ኣ__ ባ____ ዲ_ ተ____ እ- ዓ- ኣ-ዚ ባ-ላ-ዚ ዲ- ተ-ስ-? ------------------------ እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? 0
it--‘--- ab--ī--adēl---ī-d-h-- t-bis---? i__ ‘___ a____ b________ d___ t________ i-ī ‘-s- a-i-ī b-d-l-‘-ī d-h-a t-b-s-l-? ---------------------------------------- itī ‘asa abizī badēla‘zī dīẖa tebisilo?
Го печеш ли зеленчукот на оваа скара? እቲ-ኣ------ብዚ--ጥ-ሲ-----ጠ--? እ_ ኣ____ ኣ__ ም___ ዲ_ ተ____ እ- ኣ-ም-ቲ ኣ-ዚ ም-በ- ዲ- ተ-ብ-? -------------------------- እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? 0
it--aḥimil-t- a--zī -it--b--- -īẖa-tet-eb-s-? i__ a________ a____ m________ d___ t_________ i-ī a-̣-m-l-t- a-i-ī m-t-i-e-ī d-h-a t-t-e-i-o- ----------------------------------------------- itī aḥimilitī abizī mit’ibesī dīẖa tet’ebiso?
Јас ја покривам масата. ኣነ-ን----ላ የ-ሎ-እየ። ኣ_ ን_ ጣ__ የ__ እ__ ኣ- ን- ጣ-ላ የ-ሎ እ-። ----------------- ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። 0
ane-nitī--’awi-- -ed--o----። a__ n___ t______ y_____ i___ a-e n-t- t-a-i-a y-d-l- i-e- ---------------------------- ane nitī t’awila yedalo iye።
Овде се ножевите, вилушките и лажиците. ኣ-ዚ-ካ-ን ፋርኬታን---ካን---ው። ኣ__ ካ__ ፋ____ ማ___ ኣ___ ኣ-ዚ ካ-ን ፋ-ኬ-ን ማ-ካ- ኣ-ው- ----------------------- ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። 0
abizī k------f-ri-ēt-----an--a-i -lewi። a____ k_____ f_________ m_______ a_____ a-i-ī k-r-n- f-r-k-t-n- m-n-k-n- a-e-i- --------------------------------------- abizī karani farikētani manikani alewi።
Овде се чашите, чиниите и салфетите. ኣ-- ብር---------ታትን -ድ-ዝ- -ለ-። ኣ__ ብ______ ሸ_____ መ____ ኣ___ ኣ-ዚ ብ-ጭ-ታ-ን ሸ-ኒ-ት- መ-ረ-ን ኣ-ው- ----------------------------- ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። 0
abizī-bi-i-h---’ot--i---sh-ḥ----a-ini m--i-ez-ni a----። a____ b________________ s____________ m_________ a_____ a-i-ī b-r-c-’-k-o-a-i-i s-e-̣-n-t-t-n- m-d-r-z-n- a-e-i- -------------------------------------------------------- abizī birich’ik’otatini sheḥanītatini medirezini alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -