Разговорник

mk Разгледување на градот   »   ti ትርኢት ከተማ

42 [четириесет и два]

Разгледување на градот

Разгледување на градот

42 [ኣርብዓንክልተን]

42 [aribi‘anikiliteni]

ትርኢት ከተማ

tiri’īti ketema

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Дали пазарот е отворен во недела? እቲ --ጋ --በ----ት --? እ_ ዕ__ ሰ___ ክ__ ድ__ እ- ዕ-ጋ ሰ-በ- ክ-ት ድ-? ------------------- እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? 0
i-ī ‘id--a--eni--t---i-ut----y-? i__ ‘_____ s_______ k_____ d____ i-ī ‘-d-g- s-n-b-t- k-f-t- d-y-? -------------------------------- itī ‘idaga senibeti kifuti diyu?
Дали саемот е отворен во понеделник? „-ሰ“--ኑ- ክ-ት -ዩ? „___ ሰ__ ክ__ ድ__ „-ሰ- ሰ-ይ ክ-ት ድ-? ---------------- „መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? 0
„me-e--s--u-i-ki-u-i-di--? „_____ s_____ k_____ d____ „-e-e- s-n-y- k-f-t- d-y-? -------------------------- „mese“ senuyi kifuti diyu?
Дали изложбата е отворена во вторник? እ- ም-ኢ- --ስ ክፉት --? እ_ ም___ ሰ__ ክ__ ድ__ እ- ም-ኢ- ሰ-ስ ክ-ት ድ-? ------------------- እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? 0
i-ī mir-’īt------s- -if--i d-y-? i__ m_______ s_____ k_____ d____ i-ī m-r-’-t- s-l-s- k-f-t- d-y-? -------------------------------- izī miri’īti selusi kifuti diyu?
Дали зоолошката градина е отворена во среда? ቤ- ---ሳት-ረቡ- -ፉ----? ቤ_ እ____ ረ__ ክ__ ድ__ ቤ- እ-ስ-ት ረ-ዕ ክ-ት ድ-? -------------------- ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? 0
b-t- --isi-a-i-r-b-‘i-ki--ti diyu? b___ i________ r_____ k_____ d____ b-t- i-i-i-a-i r-b-‘- k-f-t- d-y-? ---------------------------------- bēti inisisati rebu‘i kifuti diyu?
Дали музејот е отворен во четврток? ቤተ--ዘ---ሓ-ስ-------? ቤ______ ሓ__ ክ__ ድ__ ቤ---ዘ-ር ሓ-ስ ክ-ት ድ-? ------------------- ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? 0
bē-e-mezek-r- h-am--i----uti--iyu? b____________ ḥ_____ k_____ d____ b-t---e-e-i-i h-a-u-i k-f-t- d-y-? ---------------------------------- bēte-mezekiri ḥamusi kifuti diyu?
Дали галеријата е отворена во петок? ጋለ---ዓ-ቢ ክፉ- --? ጋ___ ዓ__ ክ__ ድ__ ጋ-ር- ዓ-ቢ ክ-ት ድ-? ---------------- ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? 0
galeri-a -ar-bī-k---ti -iy-? g_______ ‘_____ k_____ d____ g-l-r-y- ‘-r-b- k-f-t- d-y-? ---------------------------- galeriya ‘aribī kifuti diyu?
Смее ли да се фотографира? ፎ---ተ-ዕል ይፍቐ- ድዩ? ፎ_ ከ____ ይ___ ድ__ ፎ- ከ-ል-ል ይ-ቐ- ድ-? ----------------- ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? 0
fot- kete----l- -if-k-’e-i -iy-? f___ k_________ y________ d____ f-t- k-t-l-‘-l- y-f-k-’-d- d-y-? -------------------------------- foto keteli‘ili yifiḵ’edi diyu?
Мора ли да се плати влез? መእተ----ከ-- -ድን--- ? መ___ ክ____ ግ__ ዲ_ ? መ-ተ- ክ-ከ-ል ግ-ን ዲ- ? ------------------- መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? 0
m--i-ew- -itik-fi-i gi--ni d-y--? m_______ k_________ g_____ d___ ? m-’-t-w- k-t-k-f-l- g-d-n- d-y- ? --------------------------------- me’itewī kitikefili gidini dīyu ?
Колку чини влезот? መእተ- ክን-- ዩ----? መ___ ክ___ ዩ ዋ___ መ-ተ- ክ-ደ- ዩ ዋ-ኡ- ---------------- መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? 0
m-’-t--- -i-i---i yu w-g---? m_______ k_______ y_ w______ m-’-t-w- k-n-d-y- y- w-g-’-? ---------------------------- me’itewī kinideyi yu wagi’u?
Има ли некаков попуст за групи? ንጉ-ብ ም--- -ጋ -- -? ን___ ም___ ዋ_ ኣ_ ዶ_ ን-ሩ- ም-ዳ- ዋ- ኣ- ዶ- ------------------ ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? 0
n-gurubi -i--da---w------o-d-? n_______ m_______ w___ a__ d__ n-g-r-b- m-g-d-l- w-g- a-o d-? ------------------------------ nigurubi migidali waga alo do?
Има ли некаков попуст за деца? ምግዳ---ጋ--ቆ-ዑኣሎ -? ም______ ን_____ ዩ_ ም-ዳ---ጋ ን-ል-ኣ- ዩ- ----------------- ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? 0
mig---li-w--- -ik-oli‘u-a-o--u? m____________ n____________ y__ m-g-d-l---a-a n-k-o-i-u-a-o y-? ------------------------------- migidali-waga nik’oli‘u’alo yu?
Има ли некаков попуст за студенти? ም-------ንተመ-ሮ ኣሎ --? ም______ ን____ ኣ_ ዩ ? ም-ዳ---ጋ ን-መ-ሮ ኣ- ዩ ? -------------------- ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? 0
migidal--wa-- -item-ha-o-a----u ? m____________ n_________ a__ y_ ? m-g-d-l---a-a n-t-m-h-r- a-o y- ? --------------------------------- migidali-waga nitemeharo alo yu ?
Каква е оваа зграда? እንታ--ዓይነት--ንጻ-እዩ እ-? እ___ ዓ___ ህ__ እ_ እ__ እ-ታ- ዓ-ነ- ህ-ጻ እ- እ-? -------------------- እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? 0
ini-ayi-‘a-ine-i h-n-ts----yu -zī? i______ ‘_______ h_______ i__ i___ i-i-a-i ‘-y-n-t- h-n-t-’- i-u i-ī- ---------------------------------- initayi ‘ayineti hinits’a iyu izī?
Колку е стара оваа зграда? እ- ህንጻ ---- ዓ-ት--ይሩ? እ_ ህ__ ክ___ ዓ__ ገ___ እ- ህ-ጻ ክ-ደ- ዓ-ት ገ-ሩ- -------------------- እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? 0
i-ī-hin--s---k--i-eyi -a---i ------? i__ h_______ k_______ ‘_____ g______ i-ī h-n-t-’- k-n-d-y- ‘-m-t- g-y-r-? ------------------------------------ izī hinits’a kinideyi ‘ameti geyiru?
Кој ја изградил оваа зграда? እዚ--ንጻ-መ-----ሰሪ-ዎ? እ_ ህ__ መ_ እ_ ሰ____ እ- ህ-ጻ መ- እ- ሰ-ሑ-? ------------------ እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? 0
i-ī-------’a --ni iy- se-īh-u-o? i__ h_______ m___ i__ s________ i-ī h-n-t-’- m-n- i-u s-r-h-u-o- -------------------------------- izī hinits’a meni iyu serīḥuwo?
Јас се интересирам за архитектура. ኣነ-ብስነ-ህ-ጻ -ግደስ--- ። ኣ_ ብ______ ይ___ ኢ_ ። ኣ- ብ-ነ-ህ-ጻ ይ-ደ- ኢ- ። -------------------- ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። 0
a-- --s--e--ini--’a ---ide-i -ye ። a__ b______________ y_______ ī__ ። a-e b-s-n---i-i-s-a y-g-d-s- ī-e ። ---------------------------------- ane bisine-hinits’a yigidesi īye ።
Јас се интересирам за уметност. ኣነ --------ይግ-ስ-እ--። ኣ_ ብ______ ይ___ እ_ ። ኣ- ብ-ነ-ጥ-ብ ይ-ደ- እ- ። -------------------- ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። 0
a-e -i-i----’----i yi-id-s- i---። a__ b_____________ y_______ i__ ። a-e b-s-n---’-b-b- y-g-d-s- i-e ። --------------------------------- ane bisine-t’ibebi yigidesi iye ።
Јас се интересирам за сликарство. ኣ- ብምስ---ይግድ---የ ። ኣ_ ብ____ ይ___ ኢ_ ። ኣ- ብ-ስ-ል ይ-ድ- ኢ- ። ------------------ ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። 0
a-e b----i’i-- yigi---- īye-። a__ b_________ y_______ ī__ ። a-e b-m-s-’-l- y-g-d-s- ī-e ። ----------------------------- ane bimisi’ili yigidisi īye ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -