Разговорник

mk Минато 4   »   ti ሕሉፍ 4

84 [осумдесет и четири]

Минато 4

Минато 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

84 [semaniyani’ariba‘iteni]

ሕሉፍ 4

ḥilufi 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
чита ኣንበ-- ---ብ ኣ____ ም___ ኣ-በ-፣ ም-ባ- ---------- ኣንበበ፣ ምንባብ 0
an-----፣ min---bi a_______ m_______ a-i-e-e- m-n-b-b- ----------------- anibebe፣ minibabi
Јас читав. ኣ--ኣን-በ። ኣ_ ኣ____ ኣ- ኣ-ቢ-። -------- ኣነ ኣንቢበ። 0
an--a----be። a__ a_______ a-e a-i-ī-e- ------------ ane anibībe።
Јас го прочитав целиот роман. ኣነ-ንቲ-ም-እ--ማ- ኣ---ዮ። ኣ_ ን_ ም__ ሮ__ ኣ_____ ኣ- ን- ም-እ ሮ-ን ኣ-ቢ-ዮ- -------------------- ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። 0
ane-nitī-milu’i-roma---a-ib--eyo። a__ n___ m_____ r_____ a_________ a-e n-t- m-l-’- r-m-n- a-i-ī-e-o- --------------------------------- ane nitī milu’i romani anibībeyo።
разбира ተረ-አ- -ርዳእ ተ____ ም___ ተ-ድ-፣ ም-ዳ- ---------- ተረድአ፣ ምርዳእ 0
te--d---፣-mi---a-i t________ m_______ t-r-d-’-፣ m-r-d-’- ------------------ teredi’ā፣ mirida’i
Јас разбрав. ኣ--ተ-ዲኡኒ። ኣ_ ተ_____ ኣ- ተ-ዲ-ኒ- --------- ኣነ ተረዲኡኒ። 0
an- ter-dī’u--። a__ t__________ a-e t-r-d-’-n-። --------------- ane teredī’unī።
Јас го разбрав целиот текст. ኣነ እቲ -----ሑፍ-ተረዲ-ኒ። ኣ_ እ_ ም__ ጽ__ ተ_____ ኣ- እ- ም-እ ጽ-ፍ ተ-ዲ-ኒ- -------------------- ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። 0
ane i-ī mi---i-t--i--u---t-r----u--። a__ i__ m_____ t_______ t__________ a-e i-ī m-l-’- t-’-h-u-i t-r-d-’-n-። ------------------------------------ ane itī milu’i ts’iḥufi teredī’unī።
одговара መ-ሸ--መ-ሲ መ___ መ__ መ-ሸ- መ-ሲ -------- መለሸ፣ መልሲ 0
m-l--he፣ ----sī m_______ m_____ m-l-s-e- m-l-s- --------------- meleshe፣ melisī
Јас одговорив. ኣ--መ--። ኣ_ መ___ ኣ- መ-ሰ- ------- ኣነ መሊሰ። 0
ane --lī--። a__ m______ a-e m-l-s-። ----------- ane melīse።
Јас одговорив на сите прашања. ኣ---ብ--ሎ---ቶ------። ኣ_ ኣ_ ኩ__ ሕ___ መ___ ኣ- ኣ- ኩ-ም ሕ-ታ- መ-ሰ- ------------------- ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። 0
a-e---i ku--mi ----ota-i m-l-s-። a__ a__ k_____ ḥ_______ m______ a-e a-i k-l-m- h-i-o-a-i m-l-s-። -------------------------------- ane abi kulomi ḥitotati melīse።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ኣ- ----‘የ---ኣ---ሊ-ዮ--ይ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ___ ነ___ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ- ነ-ረ- ------------------------ ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። 0
an- if-l---o‘-- ---n- -e-ī--ey- ne--re። a__ i__________ - a__ f________ n______ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o n-y-r-። --------------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo neyire።
Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. ኣ---ጽ-ፎ‘- ---ነ -ሒፈ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ጽ____ ኣ- እ-ሕ-‘- - ኣ- ጽ-ፈ-። -------------------- ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። 0
a-e i-s-iḥ--o‘y--- --- t--iḥīfey-። a__ i___________ - a__ t__________ a-e i-s-i-̣-f-‘-e - a-e t-’-h-ī-e-o- ------------------------------------ ane its’iḥifo‘ye - ane ts’iḥīfeyo።
Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. ኣ------‘የ-- -- -ሚዐዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ሰ____ ኣ- እ-ም-‘- - ኣ- ሰ-ዐ-። -------------------- ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። 0
an- is-m----ye---ane -e-ī---o። a__ i_________ - a__ s________ a-e i-e-i-o-y- - a-e s-m-‘-y-። ------------------------------ ane isemi‘o‘ye - ane semī‘āyo።
Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. ኣ- የ-ጽኦ‘የ - ኣነ ኣ--አዮ-። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ______ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ-። ---------------------- ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። 0
a-e -em-t-’--o‘y- ------am-ts’-----yo። a__ y____________ - a__ a_____________ a-e y-m-t-’-’-‘-e - a-e a-i-s-ī-ā-o-o- -------------------------------------- ane yemits’i’o‘ye - ane amits’ī’āyoyo።
Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. ኣ- --ጽሖ‘---------ጺ--። ኣ_ የ_____ - ኣ_ ኣ_____ ኣ- የ-ጽ-‘- - ኣ- ኣ-ጺ-ዮ- --------------------- ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። 0
a-e ye--t-’i--o--e---a-e-ab--s--h----። a__ y____________ - a__ a___________ a-e y-b-t-’-h-o-y- - a-e a-i-s-ī-̣-y-። -------------------------------------- ane yebits’iḥo‘ye - ane abits’īḥāyo።
Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. ኣነ----------ኣ-----ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ዝ-‘- - ኣ- ገ-አ-። -------------------- ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። 0
ane----zi’-‘y-----n- g--ī--y-። a__ i_________ - a__ g________ a-e i-e-i-o-y- - a-e g-z-’-y-። ------------------------------ ane igezi’o‘ye - ane gezī’āyo።
Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. ኣ- እ--ዮ---- -ነ --ቢአ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ተ_____ ኣ- እ-በ-‘- - ኣ- ተ-ቢ-ዮ- --------------------- ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። 0
a-e its-i-ey---- --ane---ts’-b--ā--። a__ i___________ - a__ t____________ a-e i-s-i-e-o-y- - a-e t-t-’-b-’-y-። ------------------------------------ ane its’ibeyo‘ye - ane tets’ebī’āyo።
Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. ኣነ-እ--ጾ‘- ---- --ጸ-። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ገ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ገ-ጸ-። -------------------- ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። 0
a-e---e-i-s-o‘ye - -n- -elī-s’--o። a__ i___________ - a__ g__________ a-e i-e-i-s-o-y- - a-e g-l-t-’-y-። ---------------------------------- ane igelits’o‘ye - ane gelīts’eyo።
Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. ኣነ --ል-‘የ-- ኣነ-ፈ--ዮ። ኣ_ እ_____ - ኣ_ ፈ____ ኣ- እ-ል-‘- - ኣ- ፈ-ጠ-። -------------------- ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። 0
a-e--fel-t----- ---ne-----t-eyo። a__ i__________ - a__ f_________ a-e i-e-i-’-‘-e - a-e f-l-t-e-o- -------------------------------- ane ifelit’o‘ye - ane felīt’eyo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -