| Здраво! |
ሰ-ም- --ው
ሰ___ ሃ__
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s--a-i!----ewi
s______ h_____
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
Здраво!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
| Добар ден! |
ከ-ይ----ኩ-!
ከ__ ዊ_____
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
ke-ey--wī-il---mi!
k_____ w__________
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
Добар ден!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
| Како си? |
ከ-- ከ?
ከ__ ከ_
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k-me---k-?
k_____ k__
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
Како си?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
| Доаѓате ли од Европа? |
ካብ---ሮ- -ኹም-መጺ--?
ካ_ ኤ___ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k--- ē-iro----dī-̱umi -ets--h-um-?
k___ ē_______ d_____ m__________
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
Доаѓате ли од Европа?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
| Доаѓате ли од Америка? |
ካ- -መ-ካ---- ---ም?
ካ_ ኣ___ ዲ__ መ____
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
kab--a---ī----ī-̱--i---ts-īẖum-?
k___ a______ d_____ m__________
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
Доаѓате ли од Америка?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
| Доаѓате ли од Азија? |
ካ---ስያ------ጺ--?
ካ_ ኤ__ ዲ__ መ____
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
k--i--si-a--ī--u-i met---h-umi?
k___ ē____ d_____ m__________
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
Доаѓате ли од Азија?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
| Во кој хотел живеете? |
ኣበ-ና- --ል--ኹም-ት--ጡ-?
ኣ____ ሆ__ ኢ__ ት___ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a-e-ena-----t-l- ī----i tiḵ--met’- ?
a________ h_____ ī____ t_________ ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
Во кој хотел живеете?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
| Колку долго сте веќе овде? |
ኣብ- -ን-- ጌርኩ-?
ኣ__ ክ___ ጌ____
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
ab--ī -i--d--i gē-ikumi?
a____ k_______ g________
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
Колку долго сте веќе овде?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
| Колку долго останувате? |
ንኽ------ጸን----ም?
ን____ ክ____ ኢ___
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
ni--i-ideyi--it----e--ḥ---h--m-?
n_________ k___________ ī_____
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
Колку долго останувате?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
| Ви се допаѓа ли овде? |
ደስ-ኢ-ኩም-ዶ-ኣብዚ?
ደ_ ኢ___ ዶ ኣ___
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d-s--ī-uk--- ---a-iz-?
d___ ī______ d_ a_____
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
Ви се допаѓа ли овде?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
| Дали сте овде на одмор? |
ኣ---ኹም ዕርፍቲ--ገ-ሩ?
ኣ_____ ዕ___ ት____
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
ab-z--īẖ-m--‘------ī ti---i-u?
a__________ ‘_______ t________
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
Дали сте овде на одмор?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
| Посетете ме! |
ን-ይ -ጽ-ኒ -ንዶ!
ን__ ብ___ እ___
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni--yi -its-ih-unī-ini-o!
n_____ b_________ i_____
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
Посетете ме!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
| Еве ја мојата адреса. |
እዚ ኣድራ---እዩ።
እ_ ኣ____ እ__
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
iz--adi--s--yi i-u።
i__ a_________ i___
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
Еве ја мојата адреса.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
| Ќе се видиме ли утре? |
ጽባሕ -ንራኸ- ዲ-?
ጽ__ ክ____ ዲ__
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
ts’i--ḥ- k--i--ẖ-b- -ī-a?
t_______ k_________ d____
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
Ќе се видиме ли утре?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
| Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. |
ይቕሬታ፣ ሓደ -----ይረ-ኣ--።
ይ____ ሓ_ መ__ ገ__ ኣ___
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yi-̱’ir------̣a-e m---b- --y--e----ẖu።
y_________ ḥ___ m_____ g_____ a_____
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
Жал ми е, имам веќе нешто испланирано.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
| Чао! |
ቻው!
ቻ__
ቻ-!
---
ቻው!
0
c----!
c_____
c-a-i-
------
chawi!
|
|
| Довидување! |
ኣ- -ልኣ- -ክ-ና (--ሓን----!
ኣ_ ክ___ ር___ ( ድ__ ኩ___
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
a-- k------i ---ibina ( di---n---u-i-!
a__ k_______ r_______ ( d_____ k_____
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
Довидување!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
| До наскоро! |
ክ-ብ-ድሓ-!
ክ__ ድ___
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
ki--bi d--̣a--!
k_____ d______
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
До наскоро!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|