Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [ዕስራንሰለስተን]

23 [‘isiraniselesiteni]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

ba‘idawī k’wanik’watati mimihari

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тигриња Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? ስፓኛ--በ- ---ር--? ስ__ ኣ__ ተ______ ስ-ኛ ኣ-ይ ተ-ሂ-ኩ-? --------------- ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? 0
s--a----ab--i--e-ah-ri-um-? s______ a____ t____________ s-p-n-a a-e-i t-m-h-r-k-m-? --------------------------- sipanya abeyi temahīrikumi?
Знаете ли исто така и португалски? ፖ-ቱ-ሰኛ ከ-ትኽ---ዲኹ-? ፖ_____ ከ ት___ ዲ___ ፖ-ቱ-ሰ- ከ ት-እ- ዲ-ም- ------------------ ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? 0
p-rit-g--en------t-----i-u ------i? p____________ k_ t_______ d______ p-r-t-g-s-n-a k- t-h-i-i-u d-h-u-i- ----------------------------------- poritugīsenya ke tiẖi’ilu dīẖumi?
Да, а исто така знам и нешто италијански. እወ፣-እንተ-----ብ---ያን--እኽእል-ኢ-። እ__ እ____ ቅ__ ጣ____ እ___ ኢ__ እ-፣ እ-ተ-ይ ቅ-ብ ጣ-ያ-ኛ እ-እ- ኢ-። ---------------------------- እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። 0
iw-፣ in-te---i-k----b- -’aliy-nin---iẖ-’-l--ī--። i___ i________ k______ t___________ i______ ī___ i-e- i-i-e-a-i k-i-u-i t-a-i-a-i-y- i-̱-’-l- ī-e- ------------------------------------------------- iwe፣ initelayi k’irubi t’aliyaninya iẖi’ili īye።
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. ከም-ት-ዝብ-----ኹም ----ኢ-ም ት----። ከ_ ት_____ ኣ___ ጽ__ ኢ__ ት___ ። ከ- ት-ዝ-ተ- ኣ-ኹ- ጽ-ቕ ኢ-ም ት-ረ- ። ----------------------------- ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። 0
k-mi-t---zi---e------ẖu-i-ts’i-uḵ’i--ẖumi-ti-areb--። k___ t___________ a______ t________ ī____ t_______ ። k-m- t-‘-z-b-t-y- a-ī-̱-m- t-’-b-k-’- ī-̱-m- t-z-r-b- ። ------------------------------------------------------- kemi ti‘izibiteyi azīẖumi ts’ibuḵ’i īẖumi tizarebu ።
Јазиците се прилично слични. እ---ቋ-ቋታ- --ሳሰ---እዮም። እ__ ቋ____ ተ_____ እ___ እ-ም ቋ-ቋ-ት ተ-ሳ-ል- እ-ም- --------------------- እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። 0
izomi-k-w-nik’w--a-i -e---a-e-it--iy---። i____ k_____________ t___________ i_____ i-o-i k-w-n-k-w-t-t- t-m-s-s-l-t- i-o-i- ---------------------------------------- izomi k’wanik’watati temesaselitī iyomi።
Јас можам добро да ги разберам. ኣ- --ቕ -ይረ-ክርድኣ-ም --እ--ኢየ-። ኣ_ ጽ__ ገ__ ክ_____ ይ___ ኢ_ ። ኣ- ጽ-ቕ ገ-ረ ክ-ድ-ኩ- ይ-እ- ኢ- ። --------------------------- ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። 0
an---s----k-’- -e-i-- --ri--’-k----y--̱-’-l- ī---። a__ t________ g_____ k___________ y_______ ī__ ። a-e t-’-b-k-’- g-y-r- k-r-d-’-k-m- y-h-i-i-i ī-e ። -------------------------------------------------- ane ts’ibuḵ’i geyire kiridi’akumi yiẖi’ili īye ።
Но говорењето и пишувањето е тешко. ግ-፣---ራብን---ሓፍ---ቢ- እዩ። ግ__ ም____ ም____ ከ__ እ__ ግ-፣ ም-ራ-ን ም-ሓ-ን ከ-ድ እ-። ----------------------- ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። 0
gi-i- m-z-r----- mits-i-̣afini --b----iy-። g____ m_________ m___________ k_____ i___ g-n-፣ m-z-r-b-n- m-t-’-h-a-i-i k-b-d- i-u- ------------------------------------------ gini፣ mizirabini mits’iḥafini kebīdi iyu።
Јас уште правам многу грешки. ጌ- -ዙ----ታት -የ ዝ-ብ-። ጌ_ ብ__ ጌ___ እ_ ዝ____ ጌ- ብ-ሕ ጌ-ታ- እ- ዝ-ብ-። -------------------- ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። 0
gē-a-b---ḥ--g-g-ta-i---- -i-e-i--። g___ b_____ g_______ i__ z________ g-n- b-z-h-i g-g-t-t- i-e z-g-b-r-። ----------------------------------- gēna bizuḥi gēgatati iye zigebiri።
Ве молам поправајте ме секогаш. በ--ም -- ግዜ--ር--። በ___ ኩ_ ግ_ ኣ____ በ-ኹ- ኩ- ግ- ኣ-ሙ-። ---------------- በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። 0
beja--u-i ---u--izē a--m-nī። b_______ k___ g___ a_______ b-j-h-u-i k-l- g-z- a-i-u-ī- ---------------------------- bejaẖumi kulu gizē arimunī።
Вашиот изговор е сосема добар. ኣ--ምጻ-- ኣ----ብ----። ኣ______ ኣ__ ጽ__ እ__ ኣ-ማ-ጻ-ም ኣ-ዩ ጽ-ቅ እ-። ------------------- ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። 0
a--m---ts’--̱--- -zīyu -s’ib-k-- i--። a______________ a____ t________ i___ a-e-a-i-s-a-̱-m- a-ī-u t-’-b-k-i i-u- ------------------------------------- ademamits’aẖumi azīyu ts’ibik’i iyu።
Имате еден мал акцент. ን--ቶ -ክ-ንት ኣለኩም። ን___ ኣ____ ኣ____ ን-ሽ- ኣ-ሰ-ት ኣ-ኩ-። ---------------- ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። 0
n-’i-h-to-a-i-e--t--al-kumi። n________ a________ a_______ n-’-s-i-o a-i-e-i-i a-e-u-i- ---------------------------- ni’ishito akiseniti alekumi።
Човек препознава од каде доаѓате. ካ-ይ ከ-ዝ-ጻኻ --ለ--ኻ። ካ__ ከ_____ ት__ ኢ__ ካ-ይ ከ-ዝ-ጻ- ት-ለ ኢ-። ------------------ ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። 0
kab--- ke-izime-s-a-̱--ti-i-e----a። k_____ k_____________ t_____ ī___ k-b-y- k-m-z-m-t-’-h-a t-l-l- ī-̱-። ----------------------------------- kabeyi kemizimets’aẖa tilile īẖa።
Кој е вашиот мајчин јазик? ቋን- --ደኹም--ን-ይ ድዩ? ቋ__ -____ እ___ ድ__ ቋ-ቋ --ደ-ም እ-ታ- ድ-? ------------------ ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? 0
k-w--ik--a -ade-̱----ini---i-diy-? k_________ -_______ i______ d____ k-w-n-k-w- --d-h-u-i i-i-a-i d-y-? ---------------------------------- k’wanik’wa -adeẖumi initayi diyu?
Посетувате ли курс за јазици? ቋ--- ት--ሩ --ም። ቋ___ ት___ ዲ___ ቋ-ቋ- ት-ሃ- ዲ-ም- -------------- ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። 0
k-w--ik--a--t--ih-ru--īh-u-i። k__________ t_______ d______ k-w-n-k-w-- t-m-h-r- d-h-u-i- ----------------------------- k’wanik’wa- timiharu dīẖumi።
Која наставна метода ја користите? እ-ታይ--ይ-- -ም-ር ናብ----ጥቐሙ? እ___ ዓ___ ም___ ና___ ት____ እ-ታ- ዓ-ነ- ም-ሃ- ና-ረ- ት-ቐ-? ------------------------- እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? 0
i---a-i----in------mi-a-i--abir-ti--i-’--̱’e--? i______ ‘_______ m_______ n_______ t__________ i-i-a-i ‘-y-n-t- m-m-h-r- n-b-r-t- t-t-i-̱-e-u- ----------------------------------------------- initayi ‘ayineti mimihari nabireti tit’iḵ’emu?
Во моментов не знам како се вика. ሕ- --- ከምዝበ------ል-ን --። ሕ_ ከ__ ከ_____ ኣ_____ እ__ ሕ- ከ-ይ ከ-ዝ-ሃ- ኣ-ፈ-ጥ- እ-። ------------------------ ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። 0
ḥ-j----meyi ke-i-ib------ayi---i----i ---። ḥ___ k_____ k___________ a___________ i___ h-i-ī k-m-y- k-m-z-b-h-l- a-i-e-i-’-n- i-e- ------------------------------------------- ḥijī kemeyi kemizibehali ayifelit’ini iye።
Неможам да се сетам на насловот. እ- ኣርእ-ቲ-ስም]--ፊ-ኒ። እ_ ኣ________ ጠ____ እ- ኣ-እ-ቲ-ስ-] ጠ-ኡ-። ------------------ እታ ኣርእስቲ(ስም] ጠፊኡኒ። 0
it- a-i-i--t-(-imi----e----nī። i__ a______________ t_________ i-a a-i-i-i-ī-s-m-) t-e-ī-u-ī- ------------------------------ ita ari’isitī(simi) t’efī’unī።
Го заборавив. ኣነ ረሲ-- -የ። ኣ_ ረ___ እ__ ኣ- ረ-ዐ- እ-። ----------- ኣነ ረሲዐዮ እየ። 0
a-- r-s-‘āy---y-። a__ r_______ i___ a-e r-s-‘-y- i-e- ----------------- ane resī‘āyo iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -