Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. |
С-п-р --н-- ---д-, биро- ө-ө -арч-т-ы.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
S-p-- s-nu--b--du- ----k-ötö ç-r-at--.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
|
Возот навистина беше точен, ама преполн. |
П-ез---з у-а--н-а--ел-и, б-ро- -т----п ---и-т---он.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
P---- ö- -bag-n---k-l-i, b---k ötö k-p -iş--to-go-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
Возот навистина беше точен, ама преполн.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
|
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. |
Мей---ка-а-жайл-у--биро- ----а- -ол--.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
M--m----na-j--l-u----ro- kı---t --lç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
|
Тој ќе го земе или автобусот или возот. |
Ал--е-авт-б-с----же -----г- ----ат.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
A--j---v--bu---- ---po-z----ot-ra-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
Тој ќе го земе или автобусот или возот.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
|
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. |
А- ----ү--н-к-чи------- -р--- -рт- -е-е---е-ет.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
A- j--bügü- keç---e, je-erte- e-t----nen ---et.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
|
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. |
А- ж--б----енен,--е --й--нк-н-д--ж-ш-йт.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
A-----b-----nen- -- -e-ma----ad------y-.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
|
Тој ќе живее или кај нас или во хотел.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
|
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. |
А--и---н -и--н-- да- ан-л-с ти----е д- ----өйт.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
A----p-- t-lind- d-, ang--- t-l-nde--- süy----.
A_ i____ t______ d__ a_____ t______ d_ s_______
A- i-p-n t-l-n-e d-, a-g-i- t-l-n-e d- s-y-ö-t-
-----------------------------------------------
Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
|
Таа зборува како шпански, исто така и англиски.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
|
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. |
Ал--а----де---,-Ло-до--- -а---ша-а-.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
A- -adri-de-da,--on-on-o d- ja-ag--.
A_ M_______ d__ L_______ d_ j_______
A- M-d-i-d- d-, L-n-o-d- d- j-ş-g-n-
------------------------------------
Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
|
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
|
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. |
А----па-иян--д-,-Ан-л---ы-д---и-ет.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
A---s--ni-a-ı da,--n---y--ı-d- bile-.
A_ İ_________ d__ A________ d_ b_____
A- İ-p-n-y-n- d-, A-g-i-a-ı d- b-l-t-
-------------------------------------
Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
|
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
|
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. |
А--акы--ыз--ле----с, ж--коо -а-ы.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Al ----sı---le ----, -a-koo -ag-.
A_ a______ e__ e____ j_____ d____
A- a-ı-s-z e-e e-e-, j-l-o- d-g-.
---------------------------------
Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
|
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
|
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. |
А- с---- э-е-э-ес- ак----у-д-г-.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
A- s---u-e-- ---s, --------da-ı.
A_ s____ e__ e____ a______ d____
A- s-l-u e-e e-e-, a-ı-d-u d-g-.
--------------------------------
Al suluu ele emes, akılduu dagı.
|
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Al suluu ele emes, akılduu dagı.
|
Таа не зборува само германски, туку и француски. |
А--б-р-г-н---е--сче эме-,-фр-н-у-ча д----сү-л---.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
Al-bi- -a-- ---i--e e-e-,-f-----uz---d-gı-s-y-ö-t.
A_ b__ g___ n______ e____ f_________ d___ s_______
A- b-r g-n- n-m-s-e e-e-, f-a-t-u-ç- d-g- s-y-ö-t-
--------------------------------------------------
Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
|
Таа не зборува само германски, туку и француски.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
|
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. |
М-н--иа--н-д- да,--и--ра-- д---йн-й -лбай---.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
Men-p-an--od- --, g-t---d------y-oy -l--y--n.
M__ p________ d__ g_______ d_ o____ a________
M-n p-a-i-o-o d-, g-t-r-d- d- o-n-y a-b-y-ı-.
---------------------------------------------
Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
|
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
|
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. |
М---вал-с-д-, -ам-а-д- б-л- а----мын.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Me- ---s---- --m-a d- --l---l--y---.
M__ v___ d__ s____ d_ b___ a________
M-n v-l- d-, s-m-a d- b-l- a-b-y-ı-.
------------------------------------
Men vals da, samba da bile albaymın.
|
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Men vals da, samba da bile albaymın.
|
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. |
О-ера-- да, б--е-т- да-ж---ы-ба----.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
O--r--- d-, b----ti-d--j-k---ba----.
O______ d__ b______ d_ j____________
O-e-a-ı d-, b-l-t-i d- j-k-ı-b-y-ı-.
------------------------------------
Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
|
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
|
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. |
К-н---ык-те---ээк и-тес-ң,-ош-н--л-к-т-з б-түрө---.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
K-n-a-ık---z-r--- iş-e----------o--k-te--bütür--üŋ.
K_______ t_______ i_______ o________ t__ b_________
K-n-a-ı- t-z-r-e- i-t-s-ŋ- o-o-ç-l-k t-z b-t-r-s-ŋ-
---------------------------------------------------
Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
|
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
|
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. |
К--чалы- -р-----л-ең- ош-н-олу--эрте----- -лас--.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
K--ç-l-----t--k-l-e-, oşo-----k er---ket----asıŋ.
K_______ e___ k______ o________ e___ k___ a______
K-n-a-ı- e-t- k-l-e-, o-o-ç-l-k e-t- k-t- a-a-ı-.
-------------------------------------------------
Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
|
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
|
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. |
Адам---нч--ы----г---------ы-- ошонч--у--ж---көйлө-ө--
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
------------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Ad-- -------k ----y-an--ay--- o-on---uk-----k--löş--.
A___ k_______ u_______ s_____ o________ j____________
A-a- k-n-a-ı- u-g-y-a- s-y-n- o-o-ç-l-k j-n-k-y-ö-ö-.
-----------------------------------------------------
Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.
|
Колку човек старее, толку човек станува поудобен.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.
|