Разговорник

mk Двојни сврзници   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски дански Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. Re---n--a--g---k----st -ejl-g- men f-r -n--reng--de. R_____ v__ g_____ v___ d______ m__ f__ a____________ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
Возот навистина беше точен, ама преполн. T-ge----- -an-ke-vis- t-- ------ -en-de- -a- for-fy-d-. T____ k__ g_____ v___ t__ t_____ m__ d__ v__ f__ f_____ T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. H--e--e---a- ------ vis- hyggeli-t--e- --r -y--. H_______ v__ g_____ v___ h________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
Тој ќе го земе или автобусот или возот. H-- ta-er--n-e- ----e- -l--- to-e-. H__ t____ e____ b_____ e____ t_____ H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. Han-ko---r -n-e- - -f-e--e--er i---r-e--ti---g. H__ k_____ e____ i a____ e____ i m_____ t______ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. Han bor--n-en-h-- o- --ler -- h-t--. H__ b__ e____ h__ o_ e____ p_ h_____ H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. H---ta--r--åde-span-- ---eng--s-. H__ t____ b___ s_____ o_ e_______ H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. Hu--ha- -------de-i Ma-r----g ----nd-n. H__ h__ b___ b___ i M_____ o_ i L______ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. Hun k-nd-- ---e ----ie---g--n---n-. H__ k_____ b___ S______ o_ E_______ H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. Ha--er----e--are-du---e- -gså -ove-. H__ e_ i___ b___ d__ m__ o___ d_____ H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. H----r-i-k--bare--mu- -en---så-i-te-lig---. H__ e_ i___ b___ s___ m__ o___ i___________ H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
Таа не зборува само германски, туку и француски. Hu--t--er-i--e -a-e tys--men ---- -ra---. H__ t____ i___ b___ t___ m__ o___ f______ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. J-g kan---e---n-s-ille -lav-r-e--er-gu-t--. J__ k__ h______ s_____ k_____ e____ g______ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. Jeg--a- ---r-en-da-s- vals el-er-samba. J__ k__ h______ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. J-g---n-h-erk-n-l-de ---ra el--- -a-let. J__ k__ h______ l___ o____ e____ b______ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. Jo--u-ti----------bejd-r--j-----lig-re-er du --rdig. J_ h________ d_ a________ j_ t________ e_ d_ f______ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. Jo t-d-igere du-k-mm--- j- --dli---e k-n d--gå. J_ t________ d_ k______ j_ t________ k__ d_ g__ J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. J- æld-- m-n-bliv--- ---me-e-b--v---bliv-r man. J_ æ____ m__ b______ j_ m___ b_____ b_____ m___ J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -