Иск-м--- оти-а -----л---е----.
И____ д_ о____ в б____________
И-к-м д- о-и-а в б-б-и-т-к-т-.
------------------------------
Искам да отида в библиотеката. 0 I-kam -- ----a-v -i-l--t-ka--.I____ d_ o____ v b____________I-k-m d- o-i-a v b-b-i-t-k-t-.------------------------------Iskam da otida v bibliotekata.
Ис--- д- отида-в-кни-арниц-та.
И____ д_ о____ в к____________
И-к-м д- о-и-а в к-и-а-н-ц-т-.
------------------------------
Искам да отида в книжарницата. 0 Is--m -a oti-a-- -n------it--t-.I____ d_ o____ v k______________I-k-m d- o-i-a v k-i-h-r-i-s-t-.--------------------------------Iskam da otida v knizharnitsata.
Ис--м--- ----- в ---ж--н--ата, з--да --п- е--а к--га.
И____ д_ о____ в к____________ з_ д_ к___ е___ к_____
И-к-м д- о-и-а в к-и-а-н-ц-т-, з- д- к-п- е-н- к-и-а-
-----------------------------------------------------
Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. 0 Isk-m-da-----a v knizharnits-t-, -a da -upya---d-- k-iga.I____ d_ o____ v k______________ z_ d_ k____ y____ k_____I-k-m d- o-i-a v k-i-h-r-i-s-t-, z- d- k-p-a y-d-a k-i-a----------------------------------------------------------Iskam da otida v knizharnitsata, za da kupya yedna kniga.
Meer talen
Klik op een vlag!
Ik wil naar de boekhandel om een boek te kopen.
Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга.
Iskam da otida v knizharnitsata, za da kupya yedna kniga.
Ис-ам -----и-- в оп---н---м----и-.
И____ д_ о____ в о_______ м_______
И-к-м д- о-и-а в о-т-ч-и- м-г-з-н-
----------------------------------
Искам да отида в оптичния магазин. 0 Isk----- oti---v o--ic--i-- m--a-i-.I____ d_ o____ v o_________ m_______I-k-m d- o-i-a v o-t-c-n-y- m-g-z-n-------------------------------------Iskam da otida v optichniya magazin.
И--------о--д----супе--арк-т-.
И____ д_ о____ в с____________
И-к-м д- о-и-а в с-п-р-а-к-т-.
------------------------------
Искам да отида в супермаркета. 0 I-ka- da--t--- v-s-----a--et-.I____ d_ o____ v s____________I-k-m d- o-i-a v s-p-r-a-k-t-.------------------------------Iskam da otida v supermarketa.
Иска--д----пя-п--до-е и --лен--ци.
И____ д_ к___ п______ и з_________
И-к-м д- к-п- п-о-о-е и з-л-н-у-и-
----------------------------------
Искам да купя плодове и зеленчуци. 0 I-k-m-da-kup-a -lod--e i z--e-ch--si.I____ d_ k____ p______ i z___________I-k-m d- k-p-a p-o-o-e i z-l-n-h-t-i--------------------------------------Iskam da kupya plodove i zelenchutsi.
Ис-а---- -уп- хле-чета - --я-.
И____ д_ к___ х_______ и х____
И-к-м д- к-п- х-е-ч-т- и х-я-.
------------------------------
Искам да купя хлебчета и хляб. 0 I-k-m -a kup----hl-b----a-- khly-b.I____ d_ k____ k_________ i k______I-k-m d- k-p-a k-l-b-h-t- i k-l-a-.-----------------------------------Iskam da kupya khlebcheta i khlyab.
Ik wil naar de supermarkt om groenten en fruit te kopen.
Ис--- -а от-д- в--упер-а-ке-а,--а да к-----л--ове-и -е-е-чуц-.
И____ д_ о____ в с____________ з_ д_ к___ п______ и з_________
И-к-м д- о-и-а в с-п-р-а-к-т-, з- д- к-п- п-о-о-е и з-л-н-у-и-
--------------------------------------------------------------
Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. 0 I-kam-d- ---d--v-s-----ar--ta,-----a--u----p-o--ve - z--enc-utsi.I____ d_ o____ v s____________ z_ d_ k____ p______ i z___________I-k-m d- o-i-a v s-p-r-a-k-t-, z- d- k-p-a p-o-o-e i z-l-n-h-t-i------------------------------------------------------------------Iskam da otida v supermarketa, za da kupya plodove i zelenchutsi.
Meer talen
Klik op een vlag!
Ik wil naar de supermarkt om groenten en fruit te kopen.
Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци.
Iskam da otida v supermarketa, za da kupya plodove i zelenchutsi.
In Europa worden veel verschillende talen gesproken.
De meeste van hen zijn Indo-Europese talen.
Naast de grote nationale talen zijn er vele kleine talen.
Dat zijn minderheidstalen.
Minderheidstalen zijn anders dan de officiële talen.
Het zijn geen dialecten.
Ook de minderheidstalen zijn niet de talen van immigranten.
Minderheidstalen zijn altijd als etnische talen bepaald.
Dat wil zeggen dat het talen van bepaalde etnische groepen zijn.
Europa heeft bijna elk land minderheidstalen.
Dat zijn er ongeveer 40 talen in de Europese Unie.
Sommige minderheidstalen worden in slechts één land gesproken.
Hieronder valt bijvoorbeeld het Sorbisch in Duitsland.
Het Romani echter spreken mensen in veel Europese landen.
Minderheidstalen hebben een speciale status.
Omdat ze door slechts een relatief kleine groep gesproken worden.
Deze groepen kunnen zich niet veroorloven om hun eigen scholen op te bouwen.
Ook is het voor hun moeilijk een eigen literatuur te publiceren.
Vele minderheidstalen zijn dan ook met het uitsterven bedreigd.
De Europese Unie wil de minderheidstalen beschermen.
Omdat elke taal een belangrijk onderdeel van een cultuur of identiteit is.
Sommige landen hebben geen staat en zullen alleen maar als een minderheid bestaan.
Verscheidene programma's en projecten willen hun talen bevorderen.
Zo zijn ze van plan om de cultuur van kleinere etnische groepen te behouden.
Toch zal een aantal minderheidstalen snel verdwijnen.
Hieronder valt het Livonisch dat in een provincie van Letland wordt gesproken.
Ongeveer 20 personen zijn nog Livonische moedertaalsprekers.
Dit is de Liv taal in het kleinste Europa ...
Wist je dat?
Het Urdu behoort tot de familie van de Indo-Iraanse talen.
Het wordt in Pakistan en een aantal Indiase deelstaten gesproken.
Het Urdu is de moedertaal van ongeveer 60 miljoen mensen.
In Pakistan is het de nationale taal.
In India wordt het als één van de 22 officiële talen van het land erkend.
Met Hindi is Urdu zeer nauw verwant.
Kortom, de twee talen zijn slechts twee sociolecten van het Hindoestaans.
Dit is in de 13e eeuw ontstaan uit verschillende talen in het noorden van India.
Urdu en Hindi worden nu als twee afzonderlijke talen beschouwd.
De sprekers van deze talen kunnen gemakkelijk met elkaar communiceren.
Wat duidelijk anders is zijn de tekensystemen.
Urdu wordt met een variant van het Perzisch-Arabische alfabet geschreven, Hindi niet.
Als literaire taal is Urdu van groot belang.
Ook in grote filmproducties wordt het zeer vaak gebruikt.
Leer Urdu, het is een sleutel tot de cultuur van Zuid-Azië!