Taalgids

nl Ontkenning 1   »   bg Отрицание 1

64 [vierenzestig]

Ontkenning 1

Ontkenning 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Bulgaars Geluid meer
Ik begrijp dat woord niet. А- -- -а--и-ам ду-а-а. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
A- ne-r--bira----mata. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Ik begrijp de zin niet. Аз--- раз-и--- ----че-и--о. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
Az-ne-raz--ram -z-e-heni---. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Ik begrijp de betekenis niet. А--н---аз-ирам---ач-ние--. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
Az-n- --z-i-a- znac-eniet-. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
de leraar Учи-ел У_____ У-и-е- ------ Учител 0
Uc-it-l U______ U-h-t-l ------- Uchitel
Begrijpt u de leraar? Раз-и--т- -и учи-ел-? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
R-zbi-ate ----chi-ely-? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Ja, ik begrijp hem goed. Д-- ------раз-ир-м--о-р-. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
Da,--- go---zbira---o-r-. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.
de lerares Уч---л-а У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
U----e-ka U________ U-h-t-l-a --------- Uchitelka
Begrijpt u de lerares? Разб---т- ли--ч--е-к--а? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
R-z-i---e-li-u-h-t-l-a-a? R________ l_ u___________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a-a- ------------------------- Razbirate li uchitelkata?
Ja, ik begrijp haar goed. Д-- а- - -аз-и--- -об-е. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
Da---------az-i-a- do---. D__ a_ y_ r_______ d_____ D-, a- y- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az ya razbiram dobre.
de mensen Х-ра Х___ Х-р- ---- Хора 0
Kho-a K____ K-o-a ----- Khora
Verstaat u die mensen? Ра--ир-те--и -о-а--? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
Raz--r-te l-----rata? R________ l_ k_______ R-z-i-a-e l- k-o-a-a- --------------------- Razbirate li khorata?
Nee, ik versta ze niet zo goed. Н-,--- -и---з-------ъвсем-доб--. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
Ne,-ne -i--azb-r---s--s----o---. N__ n_ g_ r_______ s_____ d_____ N-, n- g- r-z-i-a- s-v-e- d-b-e- -------------------------------- Ne, ne gi razbiram syvsem dobre.
de vriendin При-тел-а П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
P-iyate-ka P_________ P-i-a-e-k- ---------- Priyatelka
Heeft u een vriendin? И-ате--и-пр-я--лка? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
I-ate-li-p-i--t-lka? I____ l_ p__________ I-a-e l- p-i-a-e-k-? -------------------- Imate li priyatelka?
Ja, ik heb er een. Д-,--мам. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da--im-m. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
de dochter Дъще-я Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
D-shc-er-a D_________ D-s-c-e-y- ---------- Dyshcherya
Heeft u een dochter? И-ат- -- дъ-е-я? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
I--t- li-dys--h-r-a? I____ l_ d__________ I-a-e l- d-s-c-e-y-? -------------------- Imate li dyshcherya?
Nee, ik heb er geen. Н-, ня-ам. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
Ne- -y-m--. N__ n______ N-, n-a-a-. ----------- Ne, nyamam.

Blinde mensen gebruiken de taal doeltreffend

Mensen die niet kunnen zien horen beter. Hierdoor kunnen zij in het dagelijks leven gemakkelijker bewegen. Blinden kunnen ook de taal beter verwerken! Tot deze conclusie zijn een aantal wetenschappelijke onderzoeken gekomen. Onderzoekers hebben proefpersonen teksten laten aanhoren. Daarbij werd de spreeksnelheid aanzienlijk verhoogd. Toch konden de blinde proefpersonen de teksten begrijpen. De slechtziende proefpersonen hebben echter de zinnen nauwelijks begrepen. Voor hen was de spreeksnelheid te hoog. Een ander experiment kwam tot een soortgelijke conclusie. Slechtziende en blinde proefpersonen luisterden naar verschillende zinnen. Een deel van de zinnen werden gemanipuleerd. Het laatste woord werd door een onzinnig woord vervangen. De proefpersonen moesten de zinnen herzien. Ze moesten beslissen of de zinnen zinvol of zinloos waren. Terwijl de proefpersonen de opdracht gingen oplossen, werden hun hersenen onderzocht. De onderzoekers maten specifieke hersenfrequenties. Zo konden ze herkennen hoe snel de hersenen de opdracht ging oplossen. Bij de blinde proefpersonen verscheen heel snel een bepaald signaal. Dit signaal gaf aan dat een zin geanalyseerd werd. Bij de slechtzienden testpersonen verscheen het signaal veel later. Waarom blinden de taal efficiënter verwerken is nog niet bekend. Maar wetenschappers hebben een theorie. Zij geloven dat hun hersenen een specifiek hersengebied intensiever gebruiken. Dit is het gebied waar de slechtzienden visuele prikkels verwerken. Bij blinden wordt dit gebied niet voor het gezichtsvermogen gebruikt. Het is dus nog steeds "vrij" voor andere taken. Daarom hebben blinden een grotere capaciteit voor de verwerking van spraak ...