Taalgids

nl Ontkenning 1   »   sl Negacija 1

64 [vierenzestig]

Ontkenning 1

Ontkenning 1

64 [štiriinšestdeset]

Negacija 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Sloveens Geluid meer
Ik begrijp dat woord niet. N--razu-e- -e b----e. N_ r______ t_ b______ N- r-z-m-m t- b-s-d-. --------------------- Ne razumem te besede. 0
Ik begrijp de zin niet. Ne razum-m-tega -t-vk-. N_ r______ t___ s______ N- r-z-m-m t-g- s-a-k-. ----------------------- Ne razumem tega stavka. 0
Ik begrijp de betekenis niet. Ne--a--m-m --me--. N_ r______ p______ N- r-z-m-m p-m-n-. ------------------ Ne razumem pomena. 0
de leraar u-it--j u______ u-i-e-j ------- učitelj 0
Begrijpt u de leraar? A---ra---ete ---t--ja? A__ r_______ u________ A-i r-z-m-t- u-i-e-j-? ---------------------- Ali razumete učitelja? 0
Ja, ik begrijp hem goed. Da--d-b-o g- ra---em. D__ d____ g_ r_______ D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem. 0
de lerares u---elji-a u_________ u-i-e-j-c- ---------- učiteljica 0
Begrijpt u de lerares? Al- r-z--ete -č--elji-o? A__ r_______ u__________ A-i r-z-m-t- u-i-e-j-c-? ------------------------ Ali razumete učiteljico? 0
Ja, ik begrijp haar goed. D-,-dobr- -o --z-m--. D__ d____ j_ r_______ D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro jo razumem. 0
de mensen ljudje l_____ l-u-j- ------ ljudje 0
Verstaat u die mensen? Ali------et--lju-i? A__ r_______ l_____ A-i r-z-m-t- l-u-i- ------------------- Ali razumete ljudi? 0
Nee, ik versta ze niet zo goed. N-,--e-ra-um-m--------n---o---. N__ n_ r______ j__ r____ d_____ N-, n- r-z-m-m j-h r-v-o d-b-o- ------------------------------- Ne, ne razumem jih ravno dobro. 0
de vriendin pri-at-l-i-a p___________ p-i-a-e-j-c- ------------ prijateljica 0
Heeft u een vriendin? A----m----k-k-n- prij---ljico? A__ i____ k_____ p____________ A-i i-a-e k-k-n- p-i-a-e-j-c-? ------------------------------ Ali imate kakšno prijateljico? 0
Ja, ik heb er een. Da- i-am --o. D__ i___ e___ D-, i-a- e-o- ------------- Da, imam eno. 0
de dochter h-i h__ h-i --- hči 0
Heeft u een dochter? A-i--m-te-kakš-- h--rko? A__ i____ k_____ h______ A-i i-a-e k-k-n- h-e-k-? ------------------------ Ali imate kakšno hčerko? 0
Nee, ik heb er geen. Ne- -ob--e --mam. N__ n_____ n_____ N-, n-b-n- n-m-m- ----------------- Ne, nobene nimam. 0

Blinde mensen gebruiken de taal doeltreffend

Mensen die niet kunnen zien horen beter. Hierdoor kunnen zij in het dagelijks leven gemakkelijker bewegen. Blinden kunnen ook de taal beter verwerken! Tot deze conclusie zijn een aantal wetenschappelijke onderzoeken gekomen. Onderzoekers hebben proefpersonen teksten laten aanhoren. Daarbij werd de spreeksnelheid aanzienlijk verhoogd. Toch konden de blinde proefpersonen de teksten begrijpen. De slechtziende proefpersonen hebben echter de zinnen nauwelijks begrepen. Voor hen was de spreeksnelheid te hoog. Een ander experiment kwam tot een soortgelijke conclusie. Slechtziende en blinde proefpersonen luisterden naar verschillende zinnen. Een deel van de zinnen werden gemanipuleerd. Het laatste woord werd door een onzinnig woord vervangen. De proefpersonen moesten de zinnen herzien. Ze moesten beslissen of de zinnen zinvol of zinloos waren. Terwijl de proefpersonen de opdracht gingen oplossen, werden hun hersenen onderzocht. De onderzoekers maten specifieke hersenfrequenties. Zo konden ze herkennen hoe snel de hersenen de opdracht ging oplossen. Bij de blinde proefpersonen verscheen heel snel een bepaald signaal. Dit signaal gaf aan dat een zin geanalyseerd werd. Bij de slechtzienden testpersonen verscheen het signaal veel later. Waarom blinden de taal efficiënter verwerken is nog niet bekend. Maar wetenschappers hebben een theorie. Zij geloven dat hun hersenen een specifiek hersengebied intensiever gebruiken. Dit is het gebied waar de slechtzienden visuele prikkels verwerken. Bij blinden wordt dit gebied niet voor het gezichtsvermogen gebruikt. Het is dus nog steeds "vrij" voor andere taken. Daarom hebben blinden een grotere capaciteit voor de verwerking van spraak ...