Du er lat - ikkje ver så lat!
Т--так-й-ле-ивый-–--е-будь--а-и- ---ивы-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Ty t-ko--l-nivyy-–--- b-dʹ-----m--eni-y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Du er lat - ikkje ver så lat!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge!
Ты---к-д-лг- ---шь-– н---п- т---д-лг-!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty-t-- -o--o-s-i--- ---e-sp- --- -o-go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Du kjem så seint - ikkje kom så seint!
Ты п---одиш----к -----о-– -- при-оди-т---п-здн-!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T--prikhod-------k----dn--- ne-pri-ho-i-t-- po---o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Du kjem så seint - ikkje kom så seint!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Du ler så høgt - ikkje le så høgt!
Ты ----гр-м-о с--ёшься - н- с--й-я т-к--ро---!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty-t-k --o----smeyëshʹs-a---ne sm--sya t-k -ro-ko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Du ler så høgt - ikkje le så høgt!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Du snakkar så lågt - snakk høgare!
Т----- т----г------- ---е-г-в--- т-к тихо!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T--ta--t-kh--g----i--ʹ – ----o---i-t-k -i-h-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Du snakkar så lågt - snakk høgare!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje!
Ты --ишк---м-о-о пьё---– не --й та--м-ого!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T- slishk-- mnogo ----s-- – -e p-- --- -n---!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje!
Ты с-ишком ---г- --ри-- – н- кур- так-мн-г-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty--li----m---ogo-ku-ishʹ - ne -uri---k-m---o!
T_ s_______ m____ k______ – n_ k___ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje!
Т---лиш-о- мно----а---аеш- – -----б-----т---м-о--!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty-s------m-----o r-botay--hʹ-- ne --bot-y---k ---g-!
T_ s_______ m____ r__________ – n_ r______ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort!
Ты т-к ---т-о ез-иш--– н--езд- т-- -ыст-о!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T- t---byst-- -e---s-ʹ---ne y--d- --k b--t-o!
T_ t__ b_____ y_______ – n_ y____ t__ b______
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
Stå opp, herr Møller!
В---нь-----о-п--ин --лле-!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
V-tan-t-, gos-o-in My-l---!
V________ g_______ M_______
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
Stå opp, herr Møller!
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
Set deg, Herr Møller!
Ся-ь-е,-г----дин-М-лле-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Sy-d-t-- gos-odi---yu-le-!
S_______ g_______ M_______
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
Set deg, Herr Møller!
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
Bli sitjande, Herr Møller!
С-д-те- --с--дин---л--р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Si--t---gospodin--yu-ler!
S______ g_______ M_______
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
Bli sitjande, Herr Møller!
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
Ver tolmodig!
И---т- -е--е---!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
I--yte--e---n-ye!
I_____ t_________
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
Ver tolmodig!
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
Ta deg tid!
Н--т------е--!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ne -o--pite-ʹ!
N_ t__________
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
Ta deg tid!
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
Vent litt!
По--жд-т----мн-г-!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
P-d--h-i-- nemn-go!
P_________ n_______
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
Vent litt!
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
Ver forsiktig!
Б-дьте---тор--ны!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Bud-t--os--roz-n-!
B_____ o__________
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
Ver forsiktig!
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
Ver presis!
Буд--- -ун--у--ь--!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Bu---- -u--tu-lʹny!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
Ver presis!
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
Ikkje ver dum!
Н----д-т---у---о-!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
N---ud--e-du-ako-!
N_ b_____ d_______
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
Ikkje ver dum!
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!