Н--у-ящ----е--о---о---,-пожа-у-с-а.
Н________ м____ у о____ п__________
Н-к-р-щ-е м-с-о у о-н-, п-ж-л-й-т-.
-----------------------------------
Некурящее место у окна, пожалуйста. 0 N-k------che-e--e-to u -kn---pozha--y-t-.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Когд--в-ле-ает-сл-д-ю-ий са-о--т в-Р--?
К____ в_______ с________ с______ в Р___
К-г-а в-л-т-е- с-е-у-щ-й с-м-л-т в Р-м-
---------------------------------------
Когда вылетает следующий самолёт в Рим? 0 Ko-d---y-etayet s---u--shchiy -a-o-ët-v--i-?K____ v________ s____________ s______ v R___K-g-a v-l-t-y-t s-e-u-u-h-h-y s-m-l-t v R-m---------------------------------------------Kogda vyletayet sleduyushchiy samolët v Rim?
Не---у---с-есть--о-ь-о----- ----о-но- м----.
Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____
Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о-
--------------------------------------------
Нет, у нас есть только одно свободное место. 0 N-t- - -----e------l--o-o--o---o------e m-s--.N___ u n__ y____ t_____ o___ s_________ m_____N-t- u n-s y-s-ʹ t-l-k- o-n- s-o-o-n-y- m-s-o-----------------------------------------------Net, u nas yestʹ tolʹko odno svobodnoye mesto.
Ког---о-пра------- --т-б-с в --------р-да?
К____ о___________ а______ в ц____ г______
К-г-а о-п-а-л-е-с- а-т-б-с в ц-н-р г-р-д-?
------------------------------------------
Когда отправляется автобус в центр города? 0 Kog-- o--r--l--y-t-ya-av--bu- --tse--r-g-----?K____ o______________ a______ v t_____ g______K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a a-t-b-s v t-e-t- g-r-d-?----------------------------------------------Kogda otpravlyayetsya avtobus v tsentr goroda?
Ск-л--о --гажа я-мог- --я---с с---й?
С______ б_____ я м___ в____ с с_____
С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й-
------------------------------------
Сколько багажа я могу взять с собой? 0 S-----o-b----ha -- -----v----ʹ s-s--oy?S______ b______ y_ m___ v_____ s s_____S-o-ʹ-o b-g-z-a y- m-g- v-y-t- s s-b-y----------------------------------------Skolʹko bagazha ya mogu vzyatʹ s soboy?
Den som driv mykje med sport, formar kroppen sin.
Men det er tydelegvis mogleg å forme hjernen sin òg.
Det tyder at den som vil lære språk, ikkje berre treng talent.
Like viktig er det å øve jamnt.
Fordi å øve har god påverknad på strukturar i hjernen.
Sjølvsagt er språkøyra for det meste arveleg.
Trass det kan intensiv trening endre visse hjernestrukturar.
Storleiken på talesenteret aukar.
Nervecellene hjå folk som øver mykje, blir òg endra.
Lenge trudde vi at hjernen ikkje kan endrast.
Vi trudde at det vi ikkje lærte som born, kom vi aldri til å lære.
Hjerneforskarar har kome til ei heilt anna slutning.
Dei kan vise at hjernen vår kan endrast heile livet.
Du kan seie at hjernen fungerer som ein muskel.
Difor kan han halde fram å vekse til langt opp i åra.
Kvart sanseinntrykk blir handsama i hjernen.
Når hjernen er godt trena, handsamar han inntrykk mykje betre.
Det tyder at han arbeider snøggare og meir effektivt.
Dette gjeld like mykje både hjå unge og gamle.
Men du treng ikkje plent studere for at hjernen skal få trening.
Lesing er òg god øving.
Særleg er vanskeleg litteratur bra for språksenteret vårt.
Det tyder at ordtilfanget vårt veks.
Vidare blir språkkjensla vår betre.
Det er interessant å merke seg at ikkje berre språksenteret arbeider med språk.
Motorikkområdet handsamar òg nytt stoff.
Difor er det viktig å stimulere heile hjernen så ofte som råd.
Altså: Tren både hjernen OG kroppen!
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene.
Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk.
Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater.
Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker.
Det er et av de store språkene i verden.
Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt.
I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter.
Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia.
Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene.
I Brasil er det annerledes.
Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form.
Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit.
Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk.
I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk.
Portugisisk er et verdens språk.