Ordliste

nn Bli kjent   »   ru Знакомиться

3 [tre]

Bli kjent

Bli kjent

3 [три]

3 [tri]

Знакомиться

[Znakomitʹsya]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Russian Spel Meir
Hei! При-ет! П______ П-и-е-! ------- Привет! 0
P---e-! P______ P-i-e-! ------- Privet!
God dag! До-р-- --нь! Д_____ д____ Д-б-ы- д-н-! ------------ Добрый день! 0
D-b-y--d-n-! D_____ d____ D-b-y- d-n-! ------------ Dobryy denʹ!
Korleis går det? К-----л-? К__ д____ К-к д-л-? --------- Как дела? 0
K-k-del-? K__ d____ K-k d-l-? --------- Kak dela?
Kjem du frå Europa? В- -з-Ев--пы? В_ и_ Е______ В- и- Е-р-п-? ------------- Вы из Европы? 0
Vy-i---e--opy? V_ i_ Y_______ V- i- Y-v-o-y- -------------- Vy iz Yevropy?
Kjem du frå Amerika? В- ---Ам----и? В_ и_ А_______ В- и- А-е-и-и- -------------- Вы из Америки? 0
Vy-iz --e-ik-? V_ i_ A_______ V- i- A-e-i-i- -------------- Vy iz Ameriki?
Kjem du frå Asia? В---- А---? В_ и_ А____ В- и- А-и-? ----------- Вы из Азии? 0
Vy -z-Azi-? V_ i_ A____ V- i- A-i-? ----------- Vy iz Azii?
Kva hotell bur du på? В-к-кой---с--н------ -с-анов--и--? В к____ г________ В_ о____________ В к-к-й г-с-и-и-е В- о-т-н-в-л-с-? ---------------------------------- В какой гостинице Вы остановились? 0
V--a--y -o--i-i--e-V----t---v---s-? V k____ g_________ V_ o____________ V k-k-y g-s-i-i-s- V- o-t-n-v-l-s-? ----------------------------------- V kakoy gostinitse Vy ostanovilisʹ?
Kor lenge har du vore her? Ка- долг---ы --е з-е-ь--ахо--т---? К__ д____ В_ у__ з____ н__________ К-к д-л-о В- у-е з-е-ь н-х-д-т-с-? ---------------------------------- Как долго Вы уже здесь находитесь? 0
K-k --lgo V- -z-e -d-sʹ nakh--i---ʹ? K__ d____ V_ u___ z____ n___________ K-k d-l-o V- u-h- z-e-ʹ n-k-o-i-e-ʹ- ------------------------------------ Kak dolgo Vy uzhe zdesʹ nakhoditesʹ?
Kor lenge skal du vere her? К-- -о-г- -- ---сь-буд---? К__ д____ В_ з____ б______ К-к д-л-о В- з-е-ь б-д-т-? -------------------------- Как долго Вы здесь будете? 0
K-k--olg--Vy-----ʹ-b--ete? K__ d____ V_ z____ b______ K-k d-l-o V- z-e-ʹ b-d-t-? -------------------------- Kak dolgo Vy zdesʹ budete?
Likar du deg her? Вам--д-с---ра--тс-? В__ з____ н________ В-м з-е-ь н-а-и-с-? ------------------- Вам здесь нравится? 0
V---z-e-- --a---sy-? V__ z____ n_________ V-m z-e-ʹ n-a-i-s-a- -------------------- Vam zdesʹ nravitsya?
Er du på ferie her? В--з--сь-- о----к-? В_ з____ в о_______ В- з-е-ь в о-п-с-е- ------------------- Вы здесь в отпуске? 0
Vy---es--- --pu---? V_ z____ v o_______ V- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------- Vy zdesʹ v otpuske?
Du må besøkje meg ein gong! При---и-- -о-мне-в-г--т-! П________ к_ м__ в г_____ П-и-о-и-е к- м-е в г-с-и- ------------------------- Приходите ко мне в гости! 0
P-ikhod--- -o -ne ----s--! P_________ k_ m__ v g_____ P-i-h-d-t- k- m-e v g-s-i- -------------------------- Prikhodite ko mne v gosti!
Her er adressa mi. В-- мо----р-с. В__ м__ а_____ В-т м-й а-р-с- -------------- Вот мой адрес. 0
Vot moy--dr--. V__ m__ a_____ V-t m-y a-r-s- -------------- Vot moy adres.
Sjåast vi i morgon? М--ув---м-- з---р-? М_ у_______ з______ М- у-и-и-с- з-в-р-? ------------------- Мы увидимся завтра? 0
My-uv-----y----v---? M_ u________ z______ M- u-i-i-s-a z-v-r-? -------------------- My uvidimsya zavtra?
Orsak, eg har noko anna å gjere. Сож---ю--но у--ен----е---ть-п-а-ы. С_______ н_ у м___ у__ е___ п_____ С-ж-л-ю- н- у м-н- у-е е-т- п-а-ы- ---------------------------------- Сожалею, но у меня уже есть планы. 0
So---l--u, -o-- -en-a u--e -e-----lany. S_________ n_ u m____ u___ y____ p_____ S-z-a-e-u- n- u m-n-a u-h- y-s-ʹ p-a-y- --------------------------------------- Sozhaleyu, no u menya uzhe yestʹ plany.
Ha det! По--! П____ П-к-! ----- Пока! 0
P-ka! P____ P-k-! ----- Poka!
Vi sjåast! Д----и---и-! Д_ с________ Д- с-и-а-и-! ------------ До свидания! 0
D--s--da---a! D_ s_________ D- s-i-a-i-a- ------------- Do svidaniya!
Ha det så lenge! Д- скорого! Д_ с_______ Д- с-о-о-о- ----------- До скорого! 0
Do-sko-og-! D_ s_______ D- s-o-o-o- ----------- Do skorogo!

Alfabet

Med språk kan vi gjere oss forstått. Vi seier til andre kva vi tenkjer eller føler. Skrifta har òg denne funksjonen. Dei fleste språk har ei skrift. Skrifta er bygd opp av teikn. Teikna kan sjå forskjellige ut. Mange skrifter er bygde opp av bokstavar. Desse skriftene heiter alfabet. Eit alfabet er ei ordna mengd med grafiske teikn. Desse teikna blir sette saman til ord etter bestemte reglar. Kvart teikn har ei fast uttale. Ordet alfabet kjem frå gresk. Der heiter dei to fyrste bokstavane alfa og beta. Gjennom historia har det funnest mange ulike alfabet. For meir enn 3000 år sidan brukte menneska skriftteikn. Tidlegare var skriftteikna magiske symbol. Berre få menneske visste kva dei tydde. Seinare har teikna mista den symbolske tydinga. Bokstavane i dag tyder ingenting i seg sjølve. Det er fyrst i kombinasjon med andre bokstavar dei får ei meining. Skrifter som den kinesiske fungerer annleis. Dei ser ut som små bilete, og viser ofte det dei tyder. Når vi skriv, kodar vi tankane våre. Vi bruker teikn for å fastsetje kunnskapen vår. Hjernen vår har lært å avkode alfabetet. Teikn blir til ord, ord blir til idear. På denne måten kan ein tekst overleve i tusenvis av år. Og framleis kan han bli forstått...
Visste du?
Bengali er et indo-iransk språk. Det er morsmålet for ca. 200 millioner mennesker. Mer enn 140 millioner av dem bor i Bangladesh, og ca. 75 millioner i India. I tillegg finnes det talende i Malaysia, Nepal og Saudi-Arabia. Dermed er Bengali et av de mest utbredte språk i verden. Språket har sitt eget skriftsystem, og tallene har sine egne symboler. Hovedsakelig blir arabiske tall brukt i dag. Ordstillingen i Bengali følger faste regler. Først kommer motivet, så objektet og verbet til sist. Kjønn finnes ikke i grammatikken. Substantiver og adjektiver varierer bare litt, noe som er bra for de som ønsker å lære seg dette viktige språket. Og så mange som mulig burde gjøre det!