brillene
Оч-и
О___
О-к-
----
Очки
0
Och-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Han har gløymt brillene sine.
О- --бы----ои очк-.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
On-z-byl svoi--ch--.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Han har gløymt brillene sine.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
Kvar har han brillene sine, då?
Г-- ж--е-- о-к-?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Gd- z---y-go-oc--i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Kvar har han brillene sine, då?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
klokka
Часы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Ch-sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
Klokka hans er øydelagt.
Его----ы--лома--с-.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Ye-o ch-s- --oma--sʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Klokka hans er øydelagt.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
Klokka heng på veggen.
Часы-в--я---а ст-не.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
Cha-y v----t--- ste--.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Klokka heng på veggen.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
passet
П---о-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pa--ort
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
Han har mista passet sitt.
О- пот---л--в-- п----рт.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On--o----a- s-o- -a---rt.
O_ p_______ s___ p_______
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
Han har mista passet sitt.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
Kvar har han passet sitt, då?
Г-- ж----о--а-п--т?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G---z----e-o -a---rt?
G__ z__ y___ p_______
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
Kvar har han passet sitt, då?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
dei - deira
Он--- их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
O---– -kh
O__ – i__
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
dei - deira
Они – их
Oni – ikh
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Д-----е м---- --йт--с-о-- ро-ителей.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
D--i -e m-g---na--i s-oik- ro-itel-y.
D___ n_ m____ n____ s_____ r_________
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Men der er foreldra deira!
Да-в-т-ж--и-ут и---оди-ел-!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
D----t-zhe--d----kh rodite-i!
D_ v__ z__ i___ i__ r________
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Men der er foreldra deira!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
du - din
В--- Ва---Ва--,---ши]
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-]
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши]
0
Vy – -as----a-h-- -a-h-)
V_ – V___ (______ V_____
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
du - din
Вы – Ваш (Ваша, Ваши]
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Korleis var turen din, herr Møller?
Ка--пр---- В-ша--оезд-а--г-с----н-М-л-ер?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Kak---oshla V-s-------zd-a,-gos-o--- M-u--er?
K__ p______ V____ p________ g_______ M_______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Korleis var turen din, herr Møller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Kvar er kona di?
Г-е--аш----------с--д----юл-е-?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Gde Vas-a-z----,-g--pod-- --u---r?
G__ V____ z_____ g_______ M_______
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Kvar er kona di?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
du - din
Вы - В----(---, -а--]
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-]
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши]
0
V- -----h- (---h,---s-i)
V_ – V____ (_____ V_____
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
du - din
Вы – Ваша (Ваш, Ваши]
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Korleis var turen din, fru Smidt?
Как -р-----Ваш- -ое---а, г-сп----Шмидт?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
K-- --os--a -as-- p-----ka--gospoz-a-------?
K__ p______ V____ p________ g_______ S______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Korleis var turen din, fru Smidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Где --ш-муж- ------а Ш--дт?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
G-- --sh -u----gospo--a-S--idt?
G__ V___ m____ g_______ S______
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?