brillene
Оч-и
О___
О-к-
----
Очки
0
O---i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Han har gløymt brillene sine.
Он-з---л-с-о--очк-.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O- z-byl-svoi-och--.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Han har gløymt brillene sine.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
Kvar har han brillene sine, då?
Г-е--е--го--ч-и?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Gd--zhe ye-- o--ki?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Kvar har han brillene sine, då?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
klokka
Ча-ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
Ch-sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
Klokka hans er øydelagt.
Е-о ---- --о----сь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Y-g--ch-sy-sloma-is-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Klokka hans er øydelagt.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
Klokka heng på veggen.
Ча-ы висят н---т-не.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
Cha-- v----t -a sten-.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Klokka heng på veggen.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
passet
П-с---т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P----rt
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
Han har mista passet sitt.
О---оте-ял-с-ой пас-орт.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On pote--a---v-y pa-p---.
O_ p_______ s___ p_______
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
Han har mista passet sitt.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
Kvar har han passet sitt, då?
Где -- е-о-п-с-ор-?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G-e-z-e ------asp-rt?
G__ z__ y___ p_______
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
Kvar har han passet sitt, då?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
dei - deira
Он- – их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
On--– i-h
O__ – i__
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
dei - deira
Они – их
Oni – ikh
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Де-и -- мог-т на--и св--- р---те-ей.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
Det--ne m--ut--a-ti --oikh r-di-el--.
D___ n_ m____ n____ s_____ r_________
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Borna kan ikkje finne foreldra sine.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
Men der er foreldra deira!
Д- --т-же-и----и- ро-и-ел-!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
D--vo--z-e i-ut-i-h -o--te-i!
D_ v__ z__ i___ i__ r________
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
Men der er foreldra deira!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
du - din
В- – -а- (--ш-,--аш-]
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-]
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши]
0
V--– --s- -Vas--,-V---i)
V_ – V___ (______ V_____
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
du - din
Вы – Ваш (Ваша, Ваши]
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
Korleis var turen din, herr Møller?
К-к --о-ла--аша---е-д-а- г-спо--- ----е-?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Ka--pr--hla-V--h- p---zdk-,-g-s-o-i---yulle-?
K__ p______ V____ p________ g_______ M_______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Korleis var turen din, herr Møller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
Kvar er kona di?
Г-е--а-а ж--а--го--о-ин --л-ер?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
G-e --s-a -hen---g--po--- M----er?
G__ V____ z_____ g_______ M_______
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
Kvar er kona di?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
du - din
В- --Ва-а-(В----В---]
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-]
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши]
0
V- - V-sh- -Va-h, V-s--)
V_ – V____ (_____ V_____
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
du - din
Вы – Ваша (Ваш, Ваши]
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
Korleis var turen din, fru Smidt?
Как про----В--- поездка--го-п-ж- --ид-?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
K-k-p-os--a-Va-ha--oy-zd--- gospo--- Shm-dt?
K__ p______ V____ p________ g_______ S______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Korleis var turen din, fru Smidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Г-е------у-,-г-с-о-- --идт?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
G-- ---------,--os-o--a-S-mi--?
G__ V___ m____ g_______ S______
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
Kvar er mannen din, fru Smidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?