О- -----л- не--от-я на -о,-что-т----и--р -а--т--.
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал.
О- з-с-у-, н-с-о-р- н- т-, ч-о т-л-в-з-р р-б-т-л-
-------------------------------------------------
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. 0 O- ----ul--n--mot--a na------h----ele-iz-r rabot-l.On zasnul, nesmotrya na to, chto televizor rabotal.O- z-s-u-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- t-l-v-z-r r-b-t-l----------------------------------------------------On zasnul, nesmotrya na to, chto televizor rabotal.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han sovna sjølv om TVen sto på.
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал.
On zasnul, nesmotrya na to, chto televizor rabotal.
Han vart verande ei stund, sjølv om det var seint.
Он ещ- остался--не-м--р- н--т---ч-- б-ло -же -оз---.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
О- е-ё о-т-л-я- н-с-о-р- н- т-, ч-о б-л- у-е п-з-н-.
----------------------------------------------------
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. 0 On -----h------ls--- nesm----a----t----h-----l---------zdn-.On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno.O- y-s-c-ë o-t-l-y-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- b-l- u-h- p-z-n-.------------------------------------------------------------On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han vart verande ei stund, sjølv om det var seint.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
On yeshchë ostalsya, nesmotrya na to, chto bylo uzhe pozdno.
О- -е-------,-не-мо-р--на-т-,-ч-о-мы -о-о-ор--ис-.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
О- н- п-и-ё-, н-с-о-р- н- т-, ч-о м- д-г-в-р-л-с-.
--------------------------------------------------
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. 0 On -- p-ish-l,----m---ya -a-t----hto m- -o--vo----s-.On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.O- n- p-i-h-l- n-s-o-r-a n- t-, c-t- m- d-g-v-r-l-s-.-----------------------------------------------------On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han kom ikkje, sjølv om vi hadde ei avtale.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
On ne prishël, nesmotrya na to, chto my dogovorilisʹ.
Теле-и--р-раб-т--.-Несмотр- -- эт-,-он -асн-л.
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул.
Т-л-в-з-р р-б-т-л- Н-с-о-р- н- э-о- о- з-с-у-.
----------------------------------------------
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. 0 Tel-v---r-ra--ta-- Nesm-tr-a-na--t---on -asnul.Televizor rabotal. Nesmotrya na eto, on zasnul.T-l-v-z-r r-b-t-l- N-s-o-r-a n- e-o- o- z-s-u-.-----------------------------------------------Televizor rabotal. Nesmotrya na eto, on zasnul.
Б-л- уже----дн-- Несмо-р- ---эт------ещё о-тал-я.
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался.
Б-л- у-е п-з-н-. Н-с-о-р- н- э-о- о- е-ё о-т-л-я-
-------------------------------------------------
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. 0 By---u--e--oz--o---esmotr----a -t----n ----c-ë o---l--a.Bylo uzhe pozdno. Nesmotrya na eto, on yeshchë ostalsya.B-l- u-h- p-z-n-. N-s-o-r-a n- e-o- o- y-s-c-ë o-t-l-y-.--------------------------------------------------------Bylo uzhe pozdno. Nesmotrya na eto, on yeshchë ostalsya.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Det var seint, men han vart verande likevel.
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался.
Bylo uzhe pozdno. Nesmotrya na eto, on yeshchë ostalsya.
М---о-о---и--сь.-Не----р- -а--т-- о---е--ри-ёл.
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл.
М- д-г-в-р-л-с-. Н-с-о-р- н- э-о- о- н- п-и-ё-.
-----------------------------------------------
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. 0 My--o--v--i-i-----e-motry------to, on -e prishë-.My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël.M- d-g-v-r-l-s-. N-s-o-r-a n- e-o- o- n- p-i-h-l--------------------------------------------------My dogovorilisʹ. Nesmotrya na eto, on ne prishël.
О- ---и- --ш--у,-н-с-от----- -о- что-у--ег- не---ра-.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
О- в-д-т м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-г- н-т п-а-.
-----------------------------------------------------
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. 0 On --di-----hi--, ------r-a-n--to---ht----n-g- --t----v.On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.O- v-d-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-g- n-t p-a-.--------------------------------------------------------On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han køyrer bil sjølv om han ikkje har førarkort.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
On vodit mashinu, nesmotrya na to, chto u nego net prav.
О- ед-- б-ст-о- -есм--р- ----о- -то -о-о-а -к-л--ка-.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
О- е-е- б-с-р-, н-с-о-р- н- т-, ч-о д-р-г- с-о-ь-к-я-
-----------------------------------------------------
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. 0 O--y-det b-s-----ne-m--rya--- to--ch-- ---oga-s-ol-z----.On yedet bystro, nesmotrya na to, chto doroga skolʹzkaya.O- y-d-t b-s-r-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- d-r-g- s-o-ʹ-k-y-.---------------------------------------------------------On yedet bystro, nesmotrya na to, chto doroga skolʹzkaya.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Sjølv om vegen er glatt, køyrer han fort.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
On yedet bystro, nesmotrya na to, chto doroga skolʹzkaya.
О- -д----- вело--пе-е, н-см--р- на--о,--т- он пьян.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
О- е-е- н- в-л-с-п-д-, н-с-о-р- н- т-, ч-о о- п-я-.
---------------------------------------------------
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. 0 O---ede- n- --l-s---d-- -e-m-t-y---a -------o-o- ---an.On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan.O- y-d-t n- v-l-s-p-d-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- o- p-y-n--------------------------------------------------------On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Sjølv om han er full, syklar han.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
On yedet na velosipede, nesmotrya na to, chto on pʹyan.
У н--- -ет----в- -е-м-т---на-эт---н в---т -аши--.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину.
У н-г- н-т п-а-. Н-с-о-р- н- э-о о- в-д-т м-ш-н-.
-------------------------------------------------
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. 0 U --go --t-pra-- Ne-m-t----na --o o---odi- -as-i--.U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.U n-g- n-t p-a-. N-s-o-r-a n- e-o o- v-d-t m-s-i-u----------------------------------------------------U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han har ikkje førarkort. Likevel køyrer han bil.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину.
U nego net prav. Nesmotrya na eto on vodit mashinu.
Д----а-с-оль---я- -есм-тря на---- он е-е--т-- быстро.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Д-р-г- с-о-ь-к-я- Н-с-о-р- н- э-о о- е-е- т-к б-с-р-.
-----------------------------------------------------
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. 0 Do--ga s--l-z--ya- Ne---trya n- e-- o---e--t--a-------o.Doroga skolʹzkaya. Nesmotrya na eto on yedet tak bystro.D-r-g- s-o-ʹ-k-y-. N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t t-k b-s-r-.--------------------------------------------------------Doroga skolʹzkaya. Nesmotrya na eto on yedet tak bystro.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Vegen er glatt. Likevel køyrer han for fort.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Doroga skolʹzkaya. Nesmotrya na eto on yedet tak bystro.
О- --я-----смо--я -------о---де--н- ве--си-еде.
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде.
О- п-я-. Н-с-о-р- н- э-о о- е-е- н- в-л-с-п-д-.
-----------------------------------------------
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. 0 On pʹya-- N-sm--ry--n- -t- -n --det-n------s-p--e.On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede.O- p-y-n- N-s-o-r-a n- e-o o- y-d-t n- v-l-s-p-d-.--------------------------------------------------On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han er full. Likevel syklar han.
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде.
On pʹyan. Nesmotrya na eto on yedet na velosipede.
Она не може--найт------ту- -е--------- т-,--т--у---- вы-ш-е обра---ан-е.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
О-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е-
------------------------------------------------------------------------
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. 0 O-- n---o-------y-i ra-o--, ---m-tr-- -----,----o---ne-ë vy--h--e-obraz-va---e.Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.O-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-.-------------------------------------------------------------------------------Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho finn ikkje arbeid, sjølv om ho har studert.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ona ne mozhet nayti rabotu, nesmotrya na to, chto u neyë vyssheye obrazovaniye.
Он- н---дё--к-вр--у,-н-с--тря----то--ч-о-у--е- --о-то---л--.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
О-а н- и-ё- к в-а-у- н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё ч-о-т- б-л-т-
------------------------------------------------------------
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. 0 Ona n--i--t ----ach-,--e-m-tr---n----, c----u-ne-ë-ch-o-to --li-.Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.O-a n- i-ë- k v-a-h-, n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- c-t---o b-l-t------------------------------------------------------------------Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho går ikkje til legen, sjølv om ho har vondt.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ona ne idët k vrachu, nesmotrya na to, chto u neyë chto-to bolit.
Она--о-уп-е----ш-ну,-н--м-т-я ---то- -то-- неё--ет----е-.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
О-а п-к-п-е- м-ш-н-, н-с-о-р- н- т-, ч-о у н-ё н-т д-н-г-
---------------------------------------------------------
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. 0 O---po-u---e----sh--u,-nes-ot--a n- t-, -hto-u-n--ë n-- -e---.Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.O-a p-k-p-y-t m-s-i-u- n-s-o-r-a n- t-, c-t- u n-y- n-t d-n-g---------------------------------------------------------------Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho kjøper bil, sjølv om ho ikkje har pengar.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Ona pokupayet mashinu, nesmotrya na to, chto u neyë net deneg.
У н-- выс--- -бр-зо-а-ие. Н-с-о-----а это- о-- не--о-е--н-й-и --б--у.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
У н-ё в-с-е- о-р-з-в-н-е- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- м-ж-т н-й-и р-б-т-.
---------------------------------------------------------------------
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. 0 U ---ë -y-s-e---ob-azo-a----. -es--t--- na-eto- ona ne-m--h-t-nay-i r---tu.U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu.U n-y- v-s-h-y- o-r-z-v-n-y-. N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- m-z-e- n-y-i r-b-t-.---------------------------------------------------------------------------U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho har studert. Likevel finn ho ikkje arbeid.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
U neyë vyssheye obrazovaniye. Nesmotrya na eto, ona ne mozhet nayti rabotu.
У не- --о--о --ли-.----мот-я--а--то, -на-не и-ё- к-в-ач-.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
У н-ё ч-о-т- б-л-т- Н-с-о-р- н- э-о- о-а н- и-ё- к в-а-у-
---------------------------------------------------------
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. 0 U--ey--ch-o-to b-l----N---otrya na-e--- ona--- i--- k ---chu.U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.U n-y- c-t---o b-l-t- N-s-o-r-a n- e-o- o-a n- i-ë- k v-a-h-.-------------------------------------------------------------U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho har vondt. Likevel går ho ikkje til legen.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
U neyë chto-to bolit. Nesmotrya na eto, ona ne idët k vrachu.
У -её -ет--е-е-. Н-с---р- на -то, -н- --купает м--ину.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину.
У н-ё н-т д-н-г- Н-с-о-р- н- э-о- о-а п-к-п-е- м-ш-н-.
------------------------------------------------------
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. 0 U n-----e- de-e-- --smotry- n-----,-on- p-ku-aye----sh-nu.U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.U n-y- n-t d-n-g- N-s-o-r-a n- e-o- o-a p-k-p-y-t m-s-i-u-----------------------------------------------------------U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Ho har ikkje pengar. Likevel kjøper ho bil.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину.
U neyë net deneg. Nesmotrya na eto, ona pokupayet mashinu.
Born lærer språk ganske snøgt.
Hjå vaksne tek det oftast lengre tid.
Men born lærer ikkje betre enn vaksne.
Dei lærer berre annleis.
Når vi lærer språk, må hjernen klare temmeleg mykje.
Han må gjere fleire ting på ein gong.
Når du lærer språk, held det ikkje å berre tenkje over det.
Du må òg lære å uttale orda.
Då må taleorgana lære nye rørsler.
Og hjernen må lære å reagere på nye situasjonar.
Det er ei utfordring å kommunisere på framandspråk.
Men vaksne lærer framandspråk ulikt i kvar livsfase.
Når dei er 20 til 30, er folk framleis vande til å lære.
Skule eller studiar ligg ikkje så langt bak i tid.
Så hjernen er godt trena.
Dermed kan han lære framandspråk på særs høgt nivå.
Menneske mellom 40 og 50 har allereie lært mykje.
Hjernen deira dreg nytte av denne røynsla.
Han er god til å kombinere nytt innhald med gamal kunnskap.
I denne alderen lærer hjernen best slikt han allereie kan litt om.
Det kan til dømes vere språk som liknar på tidlegare lærte språk.
Når dei er 60 til 70 år, har folk oftast god tid.
Dei kan øve ofte.
Det er særs viktig for språk.
Eldre menneske lærer til dømes framande skrifter godt.
Du kan lære med godt utbyte i ein kvar alder.
Hjernen kan framleis lage nye nerveceller etter puberteten.
Og det gjer han gjerne...