Ordliste

nn Fortid av modale hjelpeverb 1   »   bg Минало време на модалните глаголи 1

87 [åttisju]

Fortid av modale hjelpeverb 1

Fortid av modale hjelpeverb 1

87 [осемдесет и седем]

87 [osemdeset i sedem]

Минало време на модалните глаголи 1

[Minalo vreme na modalnite glagoli 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bulgarian Spel Meir
Vi måtte vatne blomane. Н-- ---б--ше-------ее--цве----. Н__ т_______ д_ п_____ ц_______ Н-е т-я-в-ш- д- п-л-е- ц-е-я-а- ------------------------------- Ние трябваше да полеем цветята. 0
Ni- t---b--sh- -a --leem -s--t-ata. N__ t_________ d_ p_____ t_________ N-e t-y-b-a-h- d- p-l-e- t-v-t-a-a- ----------------------------------- Nie tryabvashe da poleem tsvetyata.
Vi måtte rydde i leilegheita. Ние--ря-ва----- --з-р-би--ж--и--то. Н__ т_______ д_ р________ ж________ Н-е т-я-в-ш- д- р-з-р-б-м ж-л-щ-т-. ----------------------------------- Ние трябваше да разтребим жилището. 0
Ni---rya---s-- d- --z-r-bim--h--ishch--o. N__ t_________ d_ r________ z____________ N-e t-y-b-a-h- d- r-z-r-b-m z-i-i-h-h-t-. ----------------------------------------- Nie tryabvashe da raztrebim zhilishcheto.
Vi måtte ta oppvasken. Ние-тр-бв--е ---и-мие- --д-в--е. Н__ т_______ д_ и_____ с________ Н-е т-я-в-ш- д- и-м-е- с-д-в-т-. -------------------------------- Ние трябваше да измием съдовете. 0
N-e -rya-v---e-d- iz--em-s--o--t-. N__ t_________ d_ i_____ s________ N-e t-y-b-a-h- d- i-m-e- s-d-v-t-. ---------------------------------- Nie tryabvashe da izmiem sydovete.
Måtte de betale rekninga? Тряб---е-ли д- --а---е сме--ата? Т_______ л_ д_ п______ с________ Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е с-е-к-т-? -------------------------------- Трябваше ли да платите сметката? 0
Tr-a--a-h-----da--lati-e --etka--? T_________ l_ d_ p______ s________ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e s-e-k-t-? ---------------------------------- Tryabvashe li da platite smetkata?
Måtte de betale inngangspengar? Т--бваш-----да -ла--те в--д? Т_______ л_ д_ п______ в____ Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е в-о-? ---------------------------- Трябваше ли да платите вход? 0
T--a-va--e l- -a-pla--t--v--od? T_________ l_ d_ p______ v_____ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e v-h-d- ------------------------------- Tryabvashe li da platite vkhod?
Måtte de betale ei bot? Тря--аше------ плат-те гл---? Т_______ л_ д_ п______ г_____ Т-я-в-ш- л- д- п-а-и-е г-о-а- ----------------------------- Трябваше ли да платите глоба? 0
T-y-bvas-e-l-----p-a--te----b-? T_________ l_ d_ p______ g_____ T-y-b-a-h- l- d- p-a-i-e g-o-a- ------------------------------- Tryabvashe li da platite globa?
Kven måtte seie ha det? Кой-трябва-- д- -е с---ув-? К__ т_______ д_ с_ с_______ К-й т-я-в-ш- д- с- с-о-у-а- --------------------------- Кой трябваше да се сбогува? 0
K-y-t--a---she-da -e-sbog-v-? K__ t_________ d_ s_ s_______ K-y t-y-b-a-h- d- s- s-o-u-a- ----------------------------- Koy tryabvashe da se sboguva?
Kven måtte gå heim tidleg? Кой-тря-ваш- д- ---т-ъ--- -ано -а-вкъщ-? К__ т_______ д_ с_ т_____ р___ з_ в_____ К-й т-я-в-ш- д- с- т-ъ-н- р-н- з- в-ъ-и- ---------------------------------------- Кой трябваше да си тръгне рано за вкъщи? 0
Ko- ---abv-she -- ---trygn- -ano -- vkysh---? K__ t_________ d_ s_ t_____ r___ z_ v________ K-y t-y-b-a-h- d- s- t-y-n- r-n- z- v-y-h-h-? --------------------------------------------- Koy tryabvashe da si trygne rano za vkyshchi?
Kven måtte ta toget? К-- тр-бв--- д------е-в--ка? К__ т_______ д_ в____ в_____ К-й т-я-в-ш- д- в-е-е в-а-а- ---------------------------- Кой трябваше да вземе влака? 0
K------ab-a-he da vz--e ----a? K__ t_________ d_ v____ v_____ K-y t-y-b-a-h- d- v-e-e v-a-a- ------------------------------ Koy tryabvashe da vzeme vlaka?
Vi ville ikkje bli lenge. Н---не ---ахме--- о--ан-м дъ-го. Н__ н_ и______ д_ о______ д_____ Н-е н- и-к-х-е д- о-т-н-м д-л-о- -------------------------------- Ние не искахме да останем дълго. 0
Ni---e -ska-h-- da-osta-e- d--go. N__ n_ i_______ d_ o______ d_____ N-e n- i-k-k-m- d- o-t-n-m d-l-o- --------------------------------- Nie ne iskakhme da ostanem dylgo.
Vi ville ikkje drikke noko. Н---н- ис-а--е д- -и-------. Н__ н_ и______ д_ п___ н____ Н-е н- и-к-х-е д- п-е- н-щ-. ---------------------------- Ние не искахме да пием нищо. 0
N-e-n---ska-hm---- pi---nish--o. N__ n_ i_______ d_ p___ n_______ N-e n- i-k-k-m- d- p-e- n-s-c-o- -------------------------------- Nie ne iskakhme da piem nishcho.
Vi ville ikkje forstyrre. Ни- -- -с--хм--да-п-ечи-. Н__ н_ и______ д_ п______ Н-е н- и-к-х-е д- п-е-и-. ------------------------- Ние не искахме да пречим. 0
Ni--------a--me d- -----i-. N__ n_ i_______ d_ p_______ N-e n- i-k-k-m- d- p-e-h-m- --------------------------- Nie ne iskakhme da prechim.
Eg ville akkurat til å ringje. Т-к-- и---х да--е-об-дя--о-----ф-н-. Т____ и____ д_ с_ о____ п_ т________ Т-к-о и-к-х д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-. ------------------------------------ Тъкмо исках да се обадя по телефона. 0
Ty-mo -sk----d--se-oba----po -el--o-a. T____ i_____ d_ s_ o_____ p_ t________ T-k-o i-k-k- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-. -------------------------------------- Tykmo iskakh da se obadya po telefona.
Eg ville tinge ei drosje. А--и-ка- -------ч-м такс-. А_ и____ д_ п______ т_____ А- и-к-х д- п-р-ч-м т-к-и- -------------------------- Аз исках да поръчам такси. 0
A--is-a-h--- po--c-a---ak--. A_ i_____ d_ p_______ t_____ A- i-k-k- d- p-r-c-a- t-k-i- ---------------------------- Az iskakh da porycham taksi.
Eg ville nemleg køyre heim. Аз в-ъ--о----с-ах-да си----д---к---. А_ в_______ и____ д_ с_ о____ в_____ А- в-ъ-н-с- и-к-х д- с- о-и-а в-ъ-и- ------------------------------------ Аз всъщност исках да си отида вкъщи. 0
Az vs--hchn--t----a-h-d---i otida ---s-ch-. A_ v__________ i_____ d_ s_ o____ v________ A- v-y-h-h-o-t i-k-k- d- s- o-i-a v-y-h-h-. ------------------------------------------- Az vsyshchnost iskakh da si otida vkyshchi.
Eg trudde du ville ringje kona di. А- с---и-лех--ч-----аш д- -е-о----- н- ж-на--и. А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ ж___ с__ А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- ж-н- с-. ----------------------------------------------- Аз си мислех, че искаш да се обадиш на жена си. 0
A- -i m-s--kh, --e--s--s---a s- ob--i-h -a -h-na---. A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ z____ s__ A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- z-e-a s-. ---------------------------------------------------- Az si mislekh, che iskash da se obadish na zhena si.
Eg trudde du ville ringje opplysinga. А- -- ми-л-----е и-----д- се об-д---н- „Инф----ц--”. А_ с_ м______ ч_ и____ д_ с_ о_____ н_ „____________ А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- с- о-а-и- н- „-н-о-м-ц-я-. ---------------------------------------------------- Аз си мислех, че искаш да се обадиш на „Информация”. 0
Az-s- -is----, c-e-i--a-h -a se ---d-s- na--I-----ats-ya-. A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ s_ o______ n_ „______________ A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- s- o-a-i-h n- „-n-o-m-t-i-a-. ---------------------------------------------------------- Az si mislekh, che iskash da se obadish na „Informatsiya”.
Eg trudde du ville tinge pizza. А- ----ис-е-- -е--ска---а -о-ъ-а------. А_ с_ м______ ч_ и____ д_ п______ п____ А- с- м-с-е-, ч- и-к-ш д- п-р-ч-ш п-ц-. --------------------------------------- Аз си мислех, че искаш да поръчаш пица. 0
A--si-m---e--, ------k-sh--a-po--c--s--p--s-. A_ s_ m_______ c__ i_____ d_ p________ p_____ A- s- m-s-e-h- c-e i-k-s- d- p-r-c-a-h p-t-a- --------------------------------------------- Az si mislekh, che iskash da porychash pitsa.

Store bokstavar, store kjensler

I reklame er det mange bilete. Bilete vekkjer interessa vår spesielt. Vi ser på dei lengre og meir konsentrert enn på bokstavar. Difor hugsar vi reklamar med bilete betre. Og bilete kan vekkje sterke kjensler. Hjernen kjenner att bilete særs snøgt. Han veit med ein gong kva han ser på biletet. Bokstavar fungerer annleis enn bilete. Dei er abstrakte teikn. Difor reagerer hjernen vår saktare på bokstavar. Han må fyrst forstå kva ordet tyder. Du kan seie at teikna må omsetjast av språksenteret i hjernen. Men du kan uttrykkje kjensler med bokstavar òg. Teksten må berre vere veldig stor. Studiar viser at store bokstavar har stor verknad. Store bokstavar er ikkje berre lettare å sjå enn små. Dei gjev òg sterkare emosjonelle reaksjonar. Det gjeld både for positive og negative kjensler. Storleiken på ting har alltid vore viktig for menneska. Menneske må reagere fort på farar. Og noko er stort, er det vanlegvis ganske nært! Så det er forståeleg at store bilete gjev sterke reaksjonar. Det er ikkje så klart kvifor vi reagerer på store bokstavar. Bokstavar er eigentleg ikkje eit signal til hjernen. Likevel viser han større aktivitet når han ser større bokstavar. Dette resultatet er særs interessant for forskarar. Det viser kor viktige bokstavane har vorte for oss. På ein eller annan måte har hjernen lært å reagere på skrift...