Parlør

no Possessiver 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
brillene 안- 안_ 안- -- 안경 0
a-gy---g a_______ a-g-e-n- -------- angyeong
Han har glemt brillene sine. 그는-그의-안경을-----고 ---. 그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___ 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
ge-neun -e-ui a--y---g--ul-an gaj----wa-s-eo--. g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Hvor har han brillene sine da? 그- -- -경---디- 두었어-? 그_ 그_ 안__ 어__ 두____ 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
geun--n--e------gye------- e-did------s---o-o? g______ g____ a___________ e_____ d___________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
klokka -계 시_ 시- -- 시계 0
si-ye s____ s-g-e ----- sigye
Klokka hans er ødelagt. 그----가 고--어-. 그_ 시__ 고_____ 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
g-u---------a -o-ang------o-o. g____ s______ g_______________ g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Klokka henger på veggen. 시계---에-걸--있어-. 시__ 벽_ 걸_ 있___ 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
sig-e-a -y-og-e--e----e--is--eoyo. s______ b______ g_______ i________ s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
passet 여- 여_ 여- -- 여권 0
y--gw-n y______ y-o-w-n ------- yeogwon
Han har mistet passet sitt. 그- 그- -권을 ----어요. 그_ 그_ 여__ 잃______ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
ge--e-n --uui yeog-on-eu---l---o-e-l----s-----. g______ g____ y__________ i____________________ g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Hvor har han passet sitt da? 그- ---여권이 어디--어-? 그_ 그_ 여__ 어_ 있___ 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
geuleo--g--ui-----w-n-i --di-iss---yo? g______ g____ y________ e___ i________ g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
de – deres 그- – --의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
geu--ul – g-u------i g______ – g_________ g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
Barna kan ikke finne foreldrene sine. 아----그들-----을 ----요. 아___ 그__ 부___ 못 찾___ 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
ai-e---- ---------i bu-onim--u- -----h-j--yo. a_______ g_________ b__________ m__ c________ a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Men der er jo foreldrene deres! 그---부-님이-요! 그__ 부______ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
ge-de---ui-bu-o-i-----o! g_________ b____________ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
De / du – Deres / din 당신---당-의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d-ngs-- - d---s----i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Hvordan var turen din? 당----행--어땠어----러--? 당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_ 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
d-n-s---u- ye-h-en--eun--o-tae---e-y-,-mwill-o--si? d_________ y___________ e_____________ m______ s___ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Hvor er din kone? 당신------어--있어요, 뮐러-씨? 당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_ 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
dan--in--- a-a---u-----i --s-eo-o,--will------? d_________ a_______ e___ i________ m______ s___ d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
De / du – Deres / din 당- - 당-의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d-n-s-n-–---n---n-ui d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Hvordan var turen din? 당---여-은-어땠어요--스미- -? 당__ 여__ 어____ 스__ 양_ 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
dan-s-n-u---e--a--g--u- -ot-ae------o- s----s-u --n-? d_________ y___________ e_____________ s_______ y____ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Hvor er mannen din, fru Smidt? 당신- 남-은 어디--어-- 스미스 -? 당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_ 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
da--si--ui n-mpy--n--un--odi-i-s--o-----------u-yang? d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____ d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -