brillene
-경
안_
안-
--
안경
0
a-gye-ng
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
Han har glemt brillene sine.
그는--의 안-을 안-가지----요.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
geune-n--e-u--an--e-ng-e---an g-j-g- wa-s----o.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Han har glemt brillene sine.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Hvor har han brillene sine da?
그--그의-안---어디--두-어요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
g-un-u--ge-u- an-y-on--e---eod-d---u-o-s--oy-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
Hvor har han brillene sine da?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
klokka
-계
시_
시-
--
시계
0
s-gye
s____
s-g-e
-----
sigye
Klokka hans er ødelagt.
그의 시계가 --났--.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
g--ui -i-ye---gojan------e-yo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Klokka hans er ødelagt.
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Klokka henger på veggen.
시계가 -에--- 있--.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
si-yega---e-g-e --ol-y-- i-s-----.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
Klokka henger på veggen.
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
passet
여-
여_
여-
--
여권
0
y-og-on
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
Han har mistet passet sitt.
그---의-여권- -어버-어-.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
g--ne---g--ui--e--w-n-e-l i-h--o----y------o--.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Han har mistet passet sitt.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Hvor har han passet sitt da?
그럼----여권---디-있--?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
ge--e---g---i-yeogwon-i -o-i-is---o--?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
Hvor har han passet sitt da?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
de – deres
그- – 그-의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
g-u--ul-- -e-d-u---i
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
de – deres
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
아이들이 --의-부모-을-못-찾아요.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
ai--u--i-----eul--i bum---m---l mo- -haj-a-o.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Men der er jo foreldrene deres!
그-- -모--에-!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
ge----l--i -u-on-m-i-y-!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
Men der er jo foreldrene deres!
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
De / du – Deres / din
당신-–--신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d--g-i----d--g-i---i
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
De / du – Deres / din
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Hvordan var turen din?
당신- -행은 -땠--, 뮐러 -?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
d----in----y-ohae---e---e-t----s---yo, mw-ll-- ssi?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Hvordan var turen din?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Hvor er din kone?
당-의--내는-어--있어요,-뮐러-씨?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
d-ngs-n-u-----e--u--eod--i-s-e-y-, m--l-e- -si?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Hvor er din kone?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
De / du – Deres / din
당----당-의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d--g--- – d-ngsi--ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
De / du – Deres / din
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
Hvordan var turen din?
당----행은--땠어요,-스---양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
d-n---n-ui yeo-ae----u- e-tta-s--eo--- seumis-u--a-g?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Hvordan var turen din?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
당-의-남----- -어요, --스-양?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
dangsin--i-n-mpy-o--e---eo----s---o--,-se-m-s-u -an-?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?