Parlør

no Gjøre ærender   »   ko 볼 일 보기

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [쉰하나]

51 [swinhana]

볼 일 보기

bol il bogi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. 도서-- -고--어요. 도___ 가_ 싶___ 도-관- 가- 싶-요- ------------ 도서관에 가고 싶어요. 0
doseogwa--- --go --p-e-y-. d__________ g___ s________ d-s-o-w-n-e g-g- s-p-e-y-. -------------------------- doseogwan-e gago sip-eoyo.
Jeg skal på bokhandelen. 서점에-가고-싶--. 서__ 가_ 싶___ 서-에 가- 싶-요- ----------- 서점에 가고 싶어요. 0
se-jeom-e g-go s-----y-. s________ g___ s________ s-o-e-m-e g-g- s-p-e-y-. ------------------------ seojeom-e gago sip-eoyo.
Jeg skal gå til kiosken. 신문가-대에 가고 싶--. 신_____ 가_ 싶___ 신-가-대- 가- 싶-요- -------------- 신문가판대에 가고 싶어요. 0
s-n-u--a-----ee-gag- si----y-. s______________ g___ s________ s-n-u-g-p-n-a-e g-g- s-p-e-y-. ------------------------------ sinmungapandaee gago sip-eoyo.
Jeg skal låne ei bok. 책--빌리- 싶어요. 책_ 빌__ 싶___ 책- 빌-고 싶-요- ----------- 책을 빌리고 싶어요. 0
ch-eg-eul-b-l-ig--s---e---. c________ b______ s________ c-a-g-e-l b-l-i-o s-p-e-y-. --------------------------- chaeg-eul billigo sip-eoyo.
Jeg skal kjøpe ei bok. 책---고---요. 책_ 사_ 싶___ 책- 사- 싶-요- ---------- 책을 사고 싶어요. 0
c-a---eul-sag----p-eoy-. c________ s___ s________ c-a-g-e-l s-g- s-p-e-y-. ------------------------ chaeg-eul sago sip-eoyo.
Jeg skal kjøpe ei avis. 신문- -고-싶-요. 신__ 사_ 싶___ 신-을 사- 싶-요- ----------- 신문을 사고 싶어요. 0
si--un-e-l sa-- -ip-e---. s_________ s___ s________ s-n-u---u- s-g- s-p-e-y-. ------------------------- sinmun-eul sago sip-eoyo.
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. 도--- ----을-빌리고 ---. 도___ 가_ 책_ 빌__ 싶___ 도-관- 가- 책- 빌-고 싶-요- ------------------- 도서관에 가서 책을 빌리고 싶어요. 0
d--eo---------se- c-----eul-billig--sip--o-o. d__________ g____ c________ b______ s________ d-s-o-w-n-e g-s-o c-a-g-e-l b-l-i-o s-p-e-y-. --------------------------------------------- doseogwan-e gaseo chaeg-eul billigo sip-eoyo.
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. 서-에-가서--을 사고-싶--. 서__ 가_ 책_ 사_ 싶___ 서-에 가- 책- 사- 싶-요- ----------------- 서점에 가서 책을 사고 싶어요. 0
s-o--o--e--a----c-a---e-- --go sip-e--o. s________ g____ c________ s___ s________ s-o-e-m-e g-s-o c-a-g-e-l s-g- s-p-e-y-. ---------------------------------------- seojeom-e gaseo chaeg-eul sago sip-eoyo.
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. 신문---- -서-신---사- -어요. 신_____ 가_ 신__ 사_ 싶___ 신-가-대- 가- 신-을 사- 싶-요- --------------------- 신문가판대에 가서 신문을 사고 싶어요. 0
s-n------anda-- ----o s-n-u---u---a-- --p--o-o. s______________ g____ s_________ s___ s________ s-n-u-g-p-n-a-e g-s-o s-n-u---u- s-g- s-p-e-y-. ----------------------------------------------- sinmungapandaee gaseo sinmun-eul sago sip-eoyo.
Jeg skal til optikeren. 안-점- -고 싶어-. 안___ 가_ 싶___ 안-점- 가- 싶-요- ------------ 안경점에 가고 싶어요. 0
a-----ngje---- -a---------y-. a_____________ g___ s________ a-g-e-n-j-o--- g-g- s-p-e-y-. ----------------------------- angyeongjeom-e gago sip-eoyo.
Jeg skal gå til supermarkedet. 슈-마켓- -- -어-. 슈____ 가_ 싶___ 슈-마-에 가- 싶-요- ------------- 슈퍼마켓에 가고 싶어요. 0
sy---omakes-e g--- -----o-o. s____________ g___ s________ s-u-e-m-k-s-e g-g- s-p-e-y-. ---------------------------- syupeomakes-e gago sip-eoyo.
Jeg skal til bakeren. 제과점--가고-싶어-. 제___ 가_ 싶___ 제-점- 가- 싶-요- ------------ 제과점에 가고 싶어요. 0
jeg--je-m---g-go -ip-----. j__________ g___ s________ j-g-a-e-m-e g-g- s-p-e-y-. -------------------------- jegwajeom-e gago sip-eoyo.
Jeg skal kjøpe briller. 안-을 사고-싶-요. 안__ 사_ 싶___ 안-을 사- 싶-요- ----------- 안경을 사고 싶어요. 0
an---o-g-e-l-sa-o-s---e-y-. a___________ s___ s________ a-g-e-n---u- s-g- s-p-e-y-. --------------------------- angyeong-eul sago sip-eoyo.
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. 과-과-야채- 사고 싶어요. 과__ 야__ 사_ 싶___ 과-과 야-를 사- 싶-요- --------------- 과일과 야채를 사고 싶어요. 0
g-a-l--a yac----eul---g- sip-eoy-. g_______ y_________ s___ s________ g-a-l-w- y-c-a-l-u- s-g- s-p-e-y-. ---------------------------------- gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. 디너-과-----고--어요. 디___ 빵_ 사_ 싶___ 디-롤- 빵- 사- 싶-요- --------------- 디너롤과 빵을 사고 싶어요. 0
di-eo---gwa --an--eu---------p--o--. d__________ p________ s___ s________ d-n-o-o-g-a p-a-g-e-l s-g- s-p-e-y-. ------------------------------------ dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. 안경점에-가서 안-- -- ---. 안___ 가_ 안__ 사_ 싶___ 안-점- 가- 안-을 사- 싶-요- ------------------- 안경점에 가서 안경을 사고 싶어요. 0
angy---gj-o--e-g-s-o -ngyeo-g-e---s-----ip--oyo. a_____________ g____ a___________ s___ s________ a-g-e-n-j-o--- g-s-o a-g-e-n---u- s-g- s-p-e-y-. ------------------------------------------------ angyeongjeom-e gaseo angyeong-eul sago sip-eoyo.
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. 슈-----가- --과-야-를 -고 싶어요. 슈____ 가_ 과__ 야__ 사_ 싶___ 슈-마-에 가- 과-과 야-를 사- 싶-요- ------------------------ 슈퍼마켓에 가서 과일과 야채를 사고 싶어요. 0
s-up--m--es-e---s-o-gwailg-a -----el--l--ago-s-p-eo--. s____________ g____ g_______ y_________ s___ s________ s-u-e-m-k-s-e g-s-o g-a-l-w- y-c-a-l-u- s-g- s-p-e-y-. ------------------------------------------------------ syupeomakes-e gaseo gwailgwa yachaeleul sago sip-eoyo.
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. 제-점에-------과 빵- -----요. 제___ 가_ 디___ 빵_ 사_ 싶___ 제-점- 가- 디-롤- 빵- 사- 싶-요- ----------------------- 제과점에 가서 디너롤과 빵을 사고 싶어요. 0
jeg-a------ --seo--i---lo---a ----g-eu- -ag- s----oy-. j__________ g____ d__________ p________ s___ s________ j-g-a-e-m-e g-s-o d-n-o-o-g-a p-a-g-e-l s-g- s-p-e-y-. ------------------------------------------------------ jegwajeom-e gaseo dineololgwa ppang-eul sago sip-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!