Parlør

no Adverb   »   ko 부사

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [백]

100 [baeg]

부사

busa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
noen gang – aldri 이- –-아직 이_ – 아_ 이- – 아- ------- 이미 – 아직 0
i-- – --ig i__ – a___ i-i – a-i- ---------- imi – ajig
Har du noen gang vært i Berlin? 당----미 베-린- -봤어-? 당__ 이_ 베___ 가____ 당-은 이- 베-린- 가-어-? ----------------- 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 0
dangs---eun--mi---leu-li--e--ab-ass--o--? d__________ i__ b__________ g____________ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
Nei, aldri. 아니요--아직-. 아___ 아___ 아-요- 아-요- --------- 아니요, 아직요. 0
a----- -j-g---. a_____ a_______ a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
noen – ingen 누군가 - -무도 누__ – 아__ 누-가 – 아-도 --------- 누군가 – 아무도 0
n-g-n-- --am--o n______ – a____ n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
Kjenner du noen her? 당-은 여-- ---누--를 -세요? 당__ 여__ 있_ 누___ 아___ 당-은 여-에 있- 누-가- 아-요- -------------------- 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 0
d-----n-eu- -eog----ss-eun-nu--n---eul-a-e--? d__________ y_____ i______ n__________ a_____ d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
Nei, jeg kjenner ingen her. 아--- 저- -기에--는-----몰--. 아___ 저_ 여__ 있_ 아__ 몰___ 아-요- 저- 여-에 있- 아-도 몰-요- ----------------------- 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 0
an-y-, j-o---- -eog-- iss--u- -mu-- --llay-. a_____ j______ y_____ i______ a____ m_______ a-i-o- j-o-e-n y-o-i- i-s-e-n a-u-o m-l-a-o- -------------------------------------------- aniyo, jeoneun yeogie issneun amudo mollayo.
ennå – ikke lenger 조금 더 –-더-이상 조_ 더 – 더 이_ 조- 더 – 더 이- ----------- 조금 더 – 더 이상 0
jog-----e--–---o-isang j_____ d__ – d__ i____ j-g-u- d-o – d-o i-a-g ---------------------- jogeum deo – deo isang
Skal du være her ennå en stund? 여기에 ---- 머무----요? 여__ 조_ 더 머__ 거___ 여-에 조- 더 머-를 거-요- ----------------- 여기에 조금 더 머무를 거예요? 0
y-ogie----eu- --- me-m---u- g------? y_____ j_____ d__ m________ g_______ y-o-i- j-g-u- d-o m-o-u-e-l g-o-e-o- ------------------------------------ yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. 아----여-에-더--상 안--- -예요. 아___ 여__ 더 이_ 안 머_ 거___ 아-요- 여-에 더 이- 안 머- 거-요- ----------------------- 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 0
an--o- ---g---deo-i-an- -- --o--l--e--ey-. a_____ y_____ d__ i____ a_ m_____ g_______ a-i-o- y-o-i- d-o i-a-g a- m-o-u- g-o-e-o- ------------------------------------------ aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.
litt til – ikke noe mer 다른 것-– -무--도 다_ 것 – 아_ 것_ 다- 것 – 아- 것- ------------ 다른 것 – 아무 것도 0
d---u- g-o- - am---eo-do d_____ g___ – a__ g_____ d-l-u- g-o- – a-u g-o-d- ------------------------ daleun geos – amu geosdo
Vil du ha litt til? 다--것--마-고-싶어-? 다_ 것_ 마__ 싶___ 다- 것- 마-고 싶-요- -------------- 다른 것을 마시고 싶어요? 0
dal-u- ---s-eul --si-- -i--eo-o? d_____ g_______ m_____ s________ d-l-u- g-o---u- m-s-g- s-p-e-y-? -------------------------------- daleun geos-eul masigo sip-eoyo?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. 아니------아--것- --마시고 --요. 아___ 저_ 아_ 것_ 안 마__ 싶___ 아-요- 저- 아- 것- 안 마-고 싶-요- ------------------------ 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 0
aniyo---eo-e-- a-u ----do a- -as-go-s-----yo. a_____ j______ a__ g_____ a_ m_____ s________ a-i-o- j-o-e-n a-u g-o-d- a- m-s-g- s-p-e-y-. --------------------------------------------- aniyo, jeoneun amu geosdo an masigo sip-eoyo.
allerede noe – ikke noe ennå 이---- –--직 ---것도 이_ 뭐_ – 아_ 아_ 것_ 이- 뭐- – 아- 아- 것- ---------------- 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 0
i-i --o-eu- - a-ig--m----o--o i__ m______ – a___ a__ g_____ i-i m-o-e-l – a-i- a-u g-o-d- ----------------------------- imi mwoleul – ajig amu geosdo
Har du allerede spist noe? 이미 -- -었--? 이_ 뭐_ 먹____ 이- 뭐- 먹-어-? ----------- 이미 뭐를 먹었어요? 0
imi--wol-----e----o-s----o? i__ m______ m______________ i-i m-o-e-l m-o---o-s-e-y-? --------------------------- imi mwoleul meog-eoss-eoyo?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. 아니요- -직----것도 안 먹-어-. 아___ 아_ 아_ 것_ 안 먹____ 아-요- 아- 아- 것- 안 먹-어-. --------------------- 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 0
a--yo, ajig ------os---a----o----s---o--. a_____ a___ a__ g_____ a_ m______________ a-i-o- a-i- a-u g-o-d- a- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.
flere – ingen (flere) 또-누- - -무도 또 누_ – 아__ 또 누- – 아-도 ---------- 또 누가 – 아무도 0
t-o n-ga –-a--do t__ n___ – a____ t-o n-g- – a-u-o ---------------- tto nuga – amudo
Er det flere som vil ha kaffe? 또--가 --를-마시고-싶--? 또 누_ 커__ 마__ 싶___ 또 누- 커-를 마-고 싶-요- ----------------- 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 0
tt- nug--k--pileul-m-si-- sip-e-y-? t__ n___ k________ m_____ s________ t-o n-g- k-o-i-e-l m-s-g- s-p-e-y-? ----------------------------------- tto nuga keopileul masigo sip-eoyo?
Nei, ingen (flere). 아-요- 아무-요. 아___ 아____ 아-요- 아-도-. ---------- 아니요, 아무도요. 0
aniyo- a--d-yo. a_____ a_______ a-i-o- a-u-o-o- --------------- aniyo, amudoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -