Parlør

no Adverb   »   ko 부사

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [백]

100 [baeg]

부사

busa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
noen gang – aldri 이미 –--직 이_ – 아_ 이- – 아- ------- 이미 – 아직 0
i-i-- --ig i__ – a___ i-i – a-i- ---------- imi – ajig
Har du noen gang vært i Berlin? 당---이미 베를린- 가봤어-? 당__ 이_ 베___ 가____ 당-은 이- 베-린- 가-어-? ----------------- 당신은 이미 베를린에 가봤어요? 0
d---s---e-- -mi----eull-----g--w----eoyo? d__________ i__ b__________ g____________ d-n-s-n-e-n i-i b-l-u-l-n-e g-b-a-s-e-y-? ----------------------------------------- dangsin-eun imi beleullin-e gabwass-eoyo?
Nei, aldri. 아니-----요. 아___ 아___ 아-요- 아-요- --------- 아니요, 아직요. 0
a--y------g-yo. a_____ a_______ a-i-o- a-i---o- --------------- aniyo, ajig-yo.
noen – ingen 누군- –-아-도 누__ – 아__ 누-가 – 아-도 --------- 누군가 – 아무도 0
nu----- –--m-do n______ – a____ n-g-n-a – a-u-o --------------- nugunga – amudo
Kjenner du noen her? 당신--여-에--는 --가- -세-? 당__ 여__ 있_ 누___ 아___ 당-은 여-에 있- 누-가- 아-요- -------------------- 당신은 여기에 있는 누군가를 아세요? 0
d-ng-i----n---o-i--iss--un--u--ngal-ul--sey-? d__________ y_____ i______ n__________ a_____ d-n-s-n-e-n y-o-i- i-s-e-n n-g-n-a-e-l a-e-o- --------------------------------------------- dangsin-eun yeogie issneun nugungaleul aseyo?
Nei, jeg kjenner ingen her. 아-요- ----기- 있는-아---몰라요. 아___ 저_ 여__ 있_ 아__ 몰___ 아-요- 저- 여-에 있- 아-도 몰-요- ----------------------- 아니요, 저는 여기에 있는 아무도 몰라요. 0
ani-----e-neu----o--e-is--eun-am--o -o--a--. a_____ j______ y_____ i______ a____ m_______ a-i-o- j-o-e-n y-o-i- i-s-e-n a-u-o m-l-a-o- -------------------------------------------- aniyo, jeoneun yeogie issneun amudo mollayo.
ennå – ikke lenger 조- --- 더 이상 조_ 더 – 더 이_ 조- 더 – 더 이- ----------- 조금 더 – 더 이상 0
jo-------o – deo i--ng j_____ d__ – d__ i____ j-g-u- d-o – d-o i-a-g ---------------------- jogeum deo – deo isang
Skal du være her ennå en stund? 여-에--금 - -무를--예요? 여__ 조_ 더 머__ 거___ 여-에 조- 더 머-를 거-요- ----------------- 여기에 조금 더 머무를 거예요? 0
ye-gi-----eum ----meo-uleu- g--y-y-? y_____ j_____ d__ m________ g_______ y-o-i- j-g-u- d-o m-o-u-e-l g-o-e-o- ------------------------------------ yeogie jogeum deo meomuleul geoyeyo?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. 아-요, -기에----- 안--- 거예-. 아___ 여__ 더 이_ 안 머_ 거___ 아-요- 여-에 더 이- 안 머- 거-요- ----------------------- 아니요, 여기에 더 이상 안 머물 거예요. 0
an--o,-ye-gi---e---san- ---m--m---g--y-yo. a_____ y_____ d__ i____ a_ m_____ g_______ a-i-o- y-o-i- d-o i-a-g a- m-o-u- g-o-e-o- ------------------------------------------ aniyo, yeogie deo isang an meomul geoyeyo.
litt til – ikke noe mer 다른-- - -- -도 다_ 것 – 아_ 것_ 다- 것 – 아- 것- ------------ 다른 것 – 아무 것도 0
d-l--n-g-os - -mu-g-o--o d_____ g___ – a__ g_____ d-l-u- g-o- – a-u g-o-d- ------------------------ daleun geos – amu geosdo
Vil du ha litt til? 다---을-----싶어요? 다_ 것_ 마__ 싶___ 다- 것- 마-고 싶-요- -------------- 다른 것을 마시고 싶어요? 0
d-leu- -e-s---l-m--i-o-sip---yo? d_____ g_______ m_____ s________ d-l-u- g-o---u- m-s-g- s-p-e-y-? -------------------------------- daleun geos-eul masigo sip-eoyo?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. 아니요, -는----것도 안 --고 싶어요. 아___ 저_ 아_ 것_ 안 마__ 싶___ 아-요- 저- 아- 것- 안 마-고 싶-요- ------------------------ 아니요, 저는 아무 것도 안 마시고 싶어요. 0
a-iy---j--neu--a---ge-s-o -n-ma---- -ip--o-o. a_____ j______ a__ g_____ a_ m_____ s________ a-i-o- j-o-e-n a-u g-o-d- a- m-s-g- s-p-e-y-. --------------------------------------------- aniyo, jeoneun amu geosdo an masigo sip-eoyo.
allerede noe – ikke noe ennå 이미 뭐를-–----아---도 이_ 뭐_ – 아_ 아_ 것_ 이- 뭐- – 아- 아- 것- ---------------- 이미 뭐를 – 아직 아무 것도 0
imi ---l----–-a-ig --u-g-osdo i__ m______ – a___ a__ g_____ i-i m-o-e-l – a-i- a-u g-o-d- ----------------------------- imi mwoleul – ajig amu geosdo
Har du allerede spist noe? 이- -를 -었-요? 이_ 뭐_ 먹____ 이- 뭐- 먹-어-? ----------- 이미 뭐를 먹었어요? 0
i-i -w---u- m-o---o-s-----? i__ m______ m______________ i-i m-o-e-l m-o---o-s-e-y-? --------------------------- imi mwoleul meog-eoss-eoyo?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. 아--,----아무 것도 - 먹-어요. 아___ 아_ 아_ 것_ 안 먹____ 아-요- 아- 아- 것- 안 먹-어-. --------------------- 아니요, 아직 아무 것도 안 먹었어요. 0
a-iyo- ---g am- -eo--o-----e-g--o-s-e-y-. a_____ a___ a__ g_____ a_ m______________ a-i-o- a-i- a-u g-o-d- a- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- aniyo, ajig amu geosdo an meog-eoss-eoyo.
flere – ingen (flere] 또-누----아-도 또 누_ – 아__ 또 누- – 아-도 ---------- 또 누가 – 아무도 0
t---nu---– --udo t__ n___ – a____ t-o n-g- – a-u-o ---------------- tto nuga – amudo
Er det flere som vil ha kaffe? 또-누가 -피를-마------? 또 누_ 커__ 마__ 싶___ 또 누- 커-를 마-고 싶-요- ----------------- 또 누가 커피를 마시고 싶어요? 0
t-- n--a -eopi-e-l --s-g- -i--e---? t__ n___ k________ m_____ s________ t-o n-g- k-o-i-e-l m-s-g- s-p-e-y-? ----------------------------------- tto nuga keopileul masigo sip-eoyo?
Nei, ingen (flere]. 아----아-도요. 아___ 아____ 아-요- 아-도-. ---------- 아니요, 아무도요. 0
a--y-, -m-d-y-. a_____ a_______ a-i-o- a-u-o-o- --------------- aniyo, amudoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -