Parlør

no Gjøre ærender   »   es Haciendo diligencias

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [cincuenta y uno]

Haciendo diligencias

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. Q-ie-o i--- -a -ibliot-c-. Quiero ir a la biblioteca. Q-i-r- i- a l- b-b-i-t-c-. -------------------------- Quiero ir a la biblioteca.
Jeg skal på bokhandelen. Q--e-- i-------l--rer--. Quiero ir a la librería. Q-i-r- i- a l- l-b-e-í-. ------------------------ Quiero ir a la librería.
Jeg skal gå til kiosken. Q-ie-o ir-a-----os--. Quiero ir al quiosco. Q-i-r- i- a- q-i-s-o- --------------------- Quiero ir al quiosco.
Jeg skal låne ei bok. Q-i--- l-e--r-e -n-l--r- -re----o. Quiero llevarme un libro prestado. Q-i-r- l-e-a-m- u- l-b-o p-e-t-d-. ---------------------------------- Quiero llevarme un libro prestado.
Jeg skal kjøpe ei bok. Q----o-com--ar un --br-. Quiero comprar un libro. Q-i-r- c-m-r-r u- l-b-o- ------------------------ Quiero comprar un libro.
Jeg skal kjøpe ei avis. Q----o -omp----u- -er---i--. Quiero comprar un periódico. Q-i-r- c-m-r-r u- p-r-ó-i-o- ---------------------------- Quiero comprar un periódico.
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. Q-i----ir a--- b-bl--t--a ---a t-m-r --estado -n li---. Quiero ir a la biblioteca para tomar prestado un libro. Q-i-r- i- a l- b-b-i-t-c- p-r- t-m-r p-e-t-d- u- l-b-o- ------------------------------------------------------- Quiero ir a la biblioteca para tomar prestado un libro.
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. Qu--r- ir-a------b--rí--par- c--p--- ---l-b-o. Quiero ir a la librería para comprar un libro. Q-i-r- i- a l- l-b-e-í- p-r- c-m-r-r u- l-b-o- ---------------------------------------------- Quiero ir a la librería para comprar un libro.
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. Q--er- -- al -u-o-c- -a-a---m---r-un -er----c-. Quiero ir al quiosco para comprar un periódico. Q-i-r- i- a- q-i-s-o p-r- c-m-r-r u- p-r-ó-i-o- ----------------------------------------------- Quiero ir al quiosco para comprar un periódico.
Jeg skal til optikeren. Qu---- i- --l--ó-t---. Quiero ir a la óptica. Q-i-r- i- a l- ó-t-c-. ---------------------- Quiero ir a la óptica.
Jeg skal gå til supermarkedet. Q--ero-i--al-s--e---r----. Quiero ir al supermercado. Q-i-r- i- a- s-p-r-e-c-d-. -------------------------- Quiero ir al supermercado.
Jeg skal til bakeren. Q-i-ro -r-- -- p-n-dería. Quiero ir a la panadería. Q-i-r- i- a l- p-n-d-r-a- ------------------------- Quiero ir a la panadería.
Jeg skal kjøpe briller. Qu--------p-ar-e -na----f--. Quiero comprarme unas gafas. Q-i-r- c-m-r-r-e u-a- g-f-s- ---------------------------- Quiero comprarme unas gafas.
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. Q-ier- --m---r -r-ta----ve-dura-. Quiero comprar frutas y verduras. Q-i-r- c-m-r-r f-u-a- y v-r-u-a-. --------------------------------- Quiero comprar frutas y verduras.
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. Q-i-r--com-r-r --n-y ------llo-. Quiero comprar pan y panecillos. Q-i-r- c-m-r-r p-n y p-n-c-l-o-. -------------------------------- Quiero comprar pan y panecillos.
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. Qu-e------- l- óptic- p--a--o-p-a-m---n---gaf-s. Quiero ir a la óptica para comprarme unas gafas. Q-i-r- i- a l- ó-t-c- p-r- c-m-r-r-e u-a- g-f-s- ------------------------------------------------ Quiero ir a la óptica para comprarme unas gafas.
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. Qu-ero i- -l--uper-e--a-o--ar- co-p-ar---u-a--- ----ur-s. Quiero ir al supermercado para comprar frutas y verduras. Q-i-r- i- a- s-p-r-e-c-d- p-r- c-m-r-r f-u-a- y v-r-u-a-. --------------------------------------------------------- Quiero ir al supermercado para comprar frutas y verduras.
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. Q--e-o-ir-- l- ---a-erí- pa---c---r-- -a--y -anecil-os. Quiero ir a la panadería para comprar pan y panecillos. Q-i-r- i- a l- p-n-d-r-a p-r- c-m-r-r p-n y p-n-c-l-o-. ------------------------------------------------------- Quiero ir a la panadería para comprar pan y panecillos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!