Parlør

no Gjøre ærender   »   px Fazer compras

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [cinquenta e um]

Fazer compras

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (BR) Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. E- quero-i- à--i-liot---. E_ q____ i_ à b__________ E- q-e-o i- à b-b-i-t-c-. ------------------------- Eu quero ir à biblioteca. 0
Jeg skal på bokhandelen. Eu-que-- -r p-r--à -i--a--a. E_ q____ i_ p___ à l________ E- q-e-o i- p-r- à l-v-a-i-. ---------------------------- Eu quero ir para à livraria. 0
Jeg skal gå til kiosken. E- que-o--- ao -u-o--u-. E_ q____ i_ a_ q________ E- q-e-o i- a- q-i-s-u-. ------------------------ Eu quero ir ao quiosque. 0
Jeg skal låne ei bok. Eu qu-r----ga- um-l--r--em-r---a-o. E_ q____ p____ u_ l____ e__________ E- q-e-o p-g-r u- l-v-o e-p-e-t-d-. ----------------------------------- Eu quero pegar um livro emprestado. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. Eu -ue---c--prar--- --vro. E_ q____ c______ u_ l_____ E- q-e-o c-m-r-r u- l-v-o- -------------------------- Eu quero comprar um livro. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. E---uer---omprar-u- j---al. E_ q____ c______ u_ j______ E- q-e-o c-m-r-r u- j-r-a-. --------------------------- Eu quero comprar um jornal. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. Eu ---ro-i- à -ib-i-t-ca -a-a-p-g-r-um -iv-o e-p--s--d-. E_ q____ i_ à b_________ p___ p____ u_ l____ e__________ E- q-e-o i- à b-b-i-t-c- p-r- p-g-r u- l-v-o e-p-e-t-d-. -------------------------------------------------------- Eu quero ir à biblioteca para pegar um livro emprestado. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. E- -ue-o i- - l-v-ar-a ---a ---pra- um -ivro. E_ q____ i_ à l_______ p___ c______ u_ l_____ E- q-e-o i- à l-v-a-i- p-r- c-m-r-r u- l-v-o- --------------------------------------------- Eu quero ir à livraria para comprar um livro. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. E- quer- ir a- qui--q---para co-p-ar-um -o-na-. E_ q____ i_ a_ q_______ p___ c______ u_ j______ E- q-e-o i- a- q-i-s-u- p-r- c-m-r-r u- j-r-a-. ----------------------------------------------- Eu quero ir ao quiosque para comprar um jornal. 0
Jeg skal til optikeren. E- ----------- ocu--sta. E_ q____ i_ a_ o________ E- q-e-o i- a- o-u-i-t-. ------------------------ Eu quero ir ao oculista. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. E- -u--o ir--- s--e-me-----. E_ q____ i_ a_ s____________ E- q-e-o i- a- s-p-r-e-c-d-. ---------------------------- Eu quero ir ao supermercado. 0
Jeg skal til bakeren. E- qu-ro-ir--o--ade-ro. E_ q____ i_ a_ p_______ E- q-e-o i- a- p-d-i-o- ----------------------- Eu quero ir ao padeiro. 0
Jeg skal kjøpe briller. Eu-quer----mp--- uns -cu---. E_ q____ c______ u__ ó______ E- q-e-o c-m-r-r u-s ó-u-o-. ---------------------------- Eu quero comprar uns óculos. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. E---ue-- com---- --ut-s e leg-mes. E_ q____ c______ f_____ e l_______ E- q-e-o c-m-r-r f-u-a- e l-g-m-s- ---------------------------------- Eu quero comprar frutas e legumes. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. Eu q--ro-co----r -ol--ha- - ---. E_ q____ c______ b_______ e p___ E- q-e-o c-m-r-r b-l-n-a- e p-o- -------------------------------- Eu quero comprar bolinhas e pão. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. E- -ue-- i- a- ocu----a pa------pr---u---óculos. E_ q____ i_ a_ o_______ p___ c______ u__ ó______ E- q-e-o i- a- o-u-i-t- p-r- c-m-r-r u-s ó-u-o-. ------------------------------------------------ Eu quero ir ao oculista para comprar uns óculos. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. E- -u-ro----a--su--rm------ -ara -o-p--r---u--- ----g-m--. E_ q____ i_ a_ s___________ p___ c______ f_____ e l_______ E- q-e-o i- a- s-p-r-e-c-d- p-r- c-m-r-r f-u-a- e l-g-m-s- ---------------------------------------------------------- Eu quero ir ao supermercado para comprar frutas e legumes. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. E- quer--ir ao --de--o -a---co----r-b-lin----e-pã-. E_ q____ i_ a_ p______ p___ c______ b_______ e p___ E- q-e-o i- a- p-d-i-o p-r- c-m-r-r b-l-n-a- e p-o- --------------------------------------------------- Eu quero ir ao padeiro para comprar bolinhas e pão. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!