Parlør

no Gjøre ærender   »   ro A face comisioane

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [cincizeci şi unu]

A face comisioane

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. V--a- s- merg-la --blio--c-. V____ s_ m___ l_ b__________ V-e-u s- m-r- l- b-b-i-t-c-. ---------------------------- Vreau să merg la bibliotecă. 0
Jeg skal på bokhandelen. Vr-a- ------g ---libr-rie. V____ s_ m___ l_ l________ V-e-u s- m-r- l- l-b-ă-i-. -------------------------- Vreau să merg la librărie. 0
Jeg skal gå til kiosken. V-e-u să merg-la ch-oş-. V____ s_ m___ l_ c______ V-e-u s- m-r- l- c-i-ş-. ------------------------ Vreau să merg la chioşc. 0
Jeg skal låne ei bok. Vre-u-----m--u--t-- ca-t-. V____ s_ î_______ o c_____ V-e-u s- î-p-u-u- o c-r-e- -------------------------- Vreau să împrumut o carte. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. V---u-s- --mpăr o-carte. V____ s_ c_____ o c_____ V-e-u s- c-m-ă- o c-r-e- ------------------------ Vreau să cumpăr o carte. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. V--a- s- cumpă---- z-a-. V____ s_ c_____ u_ z____ V-e-u s- c-m-ă- u- z-a-. ------------------------ Vreau să cumpăr un ziar. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. V-e-u s- me-- la-b-b---tecă -- s- --pru--t-- ---t-. V____ s_ m___ l_ b_________ c_ s_ î_______ o c_____ V-e-u s- m-r- l- b-b-i-t-c- c- s- î-p-u-u- o c-r-e- --------------------------------------------------- Vreau să merg la bibliotecă ca să împrumut o carte. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. Vrea--s--mer- -a -i----i- ca-să----păr - c---e. V____ s_ m___ l_ l_______ c_ s_ c_____ o c_____ V-e-u s- m-r- l- l-b-ă-i- c- s- c-m-ă- o c-r-e- ----------------------------------------------- Vreau să merg la librărie ca să cumpăr o carte. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. Vre-- să--er- -a c--o-c -a--ă ------ u----a-. V____ s_ m___ l_ c_____ c_ s_ c_____ u_ z____ V-e-u s- m-r- l- c-i-ş- c- s- c-m-ă- u- z-a-. --------------------------------------------- Vreau să merg la chioşc ca să cumpăr un ziar. 0
Jeg skal til optikeren. Vre------m-r- l- opt-c--n. V____ s_ m___ l_ o________ V-e-u s- m-r- l- o-t-c-a-. -------------------------- Vreau să merg la optician. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. Vr-au-să m--g l--su---ma--et. V____ s_ m___ l_ s___________ V-e-u s- m-r- l- s-p-r-a-k-t- ----------------------------- Vreau să merg la supermarket. 0
Jeg skal til bakeren. V--au--ă m--g-la-b-u---. V____ s_ m___ l_ b______ V-e-u s- m-r- l- b-u-a-. ------------------------ Vreau să merg la brutar. 0
Jeg skal kjøpe briller. V--au-----u-pă- - pe-e--e--e----ela--. V____ s_ c_____ o p______ d_ o________ V-e-u s- c-m-ă- o p-r-c-e d- o-h-l-r-. -------------------------------------- Vreau să cumpăr o pereche de ochelari. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. V--au s--cu---- --u-t---i -eg--e. V____ s_ c_____ f_____ ş_ l______ V-e-u s- c-m-ă- f-u-t- ş- l-g-m-. --------------------------------- Vreau să cumpăr fructe şi legume. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. Vr-a- să cum-ă- ----l- -i--â---. V____ s_ c_____ c_____ ş_ p_____ V-e-u s- c-m-ă- c-i-l- ş- p-i-e- -------------------------------- Vreau să cumpăr chifle şi pâine. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. V-----s- -erg -- --ti------a s---m- -u---r--------------o--elari. V____ s_ m___ l_ o_______ c_ s_ î__ c_____ o p______ d_ o________ V-e-u s- m-r- l- o-t-c-a- c- s- î-i c-m-ă- o p-r-c-e d- o-h-l-r-. ----------------------------------------------------------------- Vreau să merg la optician ca să îmi cumpăr o pereche de ochelari. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. Vrea--ă--e-- -a--up----r-et-----ă cu---- f---te--i-legum-. V___ s_ m___ l_ s__________ c_ s_ c_____ f_____ ş_ l______ V-e- s- m-r- l- s-p-r-a-k-t c- s- c-m-ă- f-u-t- ş- l-g-m-. ---------------------------------------------------------- Vrea să merg la supermarket ca să cumpăr fructe şi legume. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. Vr-a--ă -er---- b-uta--să---m--r -h-f-- ----âi-e. V___ s_ m___ l_ b_____ s_ c_____ c_____ ş_ p_____ V-e- s- m-r- l- b-u-a- s- c-m-ă- c-i-l- ş- p-i-e- ------------------------------------------------- Vrea să merg la brutar să cumpăr chifle şi pâine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!