Я---чу в -и-л-от--у.
Я хочу в библиотеку.
Я х-ч- в б-б-и-т-к-.
--------------------
Я хочу в библиотеку. 0 Ya -ho-hu-v--ib-------.Ya khochu v biblioteku.Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-.-----------------------Ya khochu v biblioteku.
Я -оч--в---и--ый ----з-н.
Я хочу в книжный магазин.
Я х-ч- в к-и-н-й м-г-з-н-
-------------------------
Я хочу в книжный магазин. 0 Y- -ho-hu-- kni-hn-- -ag--i-.Ya khochu v knizhnyy magazin.Y- k-o-h- v k-i-h-y- m-g-z-n------------------------------Ya khochu v knizhnyy magazin.
Я-х-ч--в-к-о-к.
Я хочу в киоск.
Я х-ч- в к-о-к-
---------------
Я хочу в киоск. 0 Y--kh---u v-k--sk.Ya khochu v kiosk.Y- k-o-h- v k-o-k-------------------Ya khochu v kiosk.
Я х-ч- -зя-- к-игу в б-бл--те-е.
Я хочу взять книгу в библиотеке.
Я х-ч- в-я-ь к-и-у в б-б-и-т-к-.
--------------------------------
Я хочу взять книгу в библиотеке. 0 Y- kho-hu-vz--t--k---u-- b--l---eke.Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.Y- k-o-h- v-y-t- k-i-u v b-b-i-t-k-.------------------------------------Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
Я хочу --б-б-иот-ку--ч---ы --ят- книж--.
Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку.
Я х-ч- в б-б-и-т-к-, ч-о-ы в-я-ь к-и-к-.
----------------------------------------
Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку. 0 Ya -h---- - -i-li-te-u, c-t--- v---t----iz-k-.Ya khochu v biblioteku, chtoby vzyatʹ knizhku.Y- k-o-h- v b-b-i-t-k-, c-t-b- v-y-t- k-i-h-u-----------------------------------------------Ya khochu v biblioteku, chtoby vzyatʹ knizhku.
Я----- в к-ижны------зин, что-- ку--ть-кн-г-.
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу.
Я х-ч- в к-и-н-й м-г-з-н- ч-о-ы к-п-т- к-и-у-
---------------------------------------------
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу. 0 Y---ho----v -----n-y--ag----- -htob------t- ---g-.Ya khochu v knizhnyy magazin, chtoby kupitʹ knigu.Y- k-o-h- v k-i-h-y- m-g-z-n- c-t-b- k-p-t- k-i-u---------------------------------------------------Ya khochu v knizhnyy magazin, chtoby kupitʹ knigu.
Flere språk
Klikk på et flagg!
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok.
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу.
Ya khochu v knizhnyy magazin, chtoby kupitʹ knigu.
Я-х--- -----ск, ч-о----уп-т-------у.
Я хочу в киоск, чтобы купить газету.
Я х-ч- в к-о-к- ч-о-ы к-п-т- г-з-т-.
------------------------------------
Я хочу в киоск, чтобы купить газету. 0 Ya-kho-hu-- -i--k,-----b--k----ʹ ---e-u.Ya khochu v kiosk, chtoby kupitʹ gazetu.Y- k-o-h- v k-o-k- c-t-b- k-p-t- g-z-t-.----------------------------------------Ya khochu v kiosk, chtoby kupitʹ gazetu.
Я --чу-в о-ти--.
Я хочу в оптику.
Я х-ч- в о-т-к-.
----------------
Я хочу в оптику. 0 Ya-kh---u --o--i-u.Ya khochu v optiku.Y- k-o-h- v o-t-k-.-------------------Ya khochu v optiku.
Я хо-у в суп---а----.
Я хочу в супермаркет.
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т-
---------------------
Я хочу в супермаркет. 0 Ya k---h- v sup-rm-rk--.Ya khochu v supermarket.Y- k-o-h- v s-p-r-a-k-t-------------------------Ya khochu v supermarket.
Я -очу-- бу-оч-ую.
Я хочу в булочную.
Я х-ч- в б-л-ч-у-.
------------------
Я хочу в булочную. 0 Ya-kho-hu-v b--o-h--yu.Ya khochu v bulochnuyu.Y- k-o-h- v b-l-c-n-y-.-----------------------Ya khochu v bulochnuyu.
Я -о-- к--и-- фр-к-----ов-щ-.
Я хочу купить фрукты и овощи.
Я х-ч- к-п-т- ф-у-т- и о-о-и-
-----------------------------
Я хочу купить фрукты и овощи. 0 Y- k----u---pitʹ-f----y----voshch-.Ya khochu kupitʹ frukty i ovoshchi.Y- k-o-h- k-p-t- f-u-t- i o-o-h-h-.-----------------------------------Ya khochu kupitʹ frukty i ovoshchi.
Я--о-у к-пи-ь бу-оч-и-------.
Я хочу купить булочки и хлеб.
Я х-ч- к-п-т- б-л-ч-и и х-е-.
-----------------------------
Я хочу купить булочки и хлеб. 0 Y-----c-u -upit- bul----i - -hl--.Ya khochu kupitʹ bulochki i khleb.Y- k-o-h- k-p-t- b-l-c-k- i k-l-b-----------------------------------Ya khochu kupitʹ bulochki i khleb.
Я--о-у в оп----------- --пит---чк-.
Я хочу в оптику, чтобы купить очки.
Я х-ч- в о-т-к-, ч-о-ы к-п-т- о-к-.
-----------------------------------
Я хочу в оптику, чтобы купить очки. 0 Y- k-oc-- v o------ --tob- k------o-hk-.Ya khochu v optiku, chtoby kupitʹ ochki.Y- k-o-h- v o-t-k-, c-t-b- k-p-t- o-h-i-----------------------------------------Ya khochu v optiku, chtoby kupitʹ ochki.
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker.
Я хо-у - --п--м-----, чт-бы-ку---- -р-кт- и ов---.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
Я х-ч- в с-п-р-а-к-т- ч-о-ы к-п-т- ф-у-т- и о-о-и-
--------------------------------------------------
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи. 0 Ya-k-o--u-v---pe--a--et- --to-y kupit- -ru-ty-i-------h-.Ya khochu v supermarket, chtoby kupitʹ frukty i ovoshchi.Y- k-o-h- v s-p-r-a-k-t- c-t-b- k-p-t- f-u-t- i o-o-h-h-.---------------------------------------------------------Ya khochu v supermarket, chtoby kupitʹ frukty i ovoshchi.
Flere språk
Klikk på et flagg!
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker.
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
Ya khochu v supermarket, chtoby kupitʹ frukty i ovoshchi.
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød.
Я -о---- -у---ную,-ч---ы-купи-ь-бу--ч-- - хле-.
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб.
Я х-ч- в б-л-ч-у-, ч-о-ы к-п-т- б-л-ч-и и х-е-.
-----------------------------------------------
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб. 0 Y- k-oc---v-bu-o-hn-yu--chtob--k----- -u-o-h---i---leb.Ya khochu v bulochnuyu, chtoby kupitʹ bulochki i khleb.Y- k-o-h- v b-l-c-n-y-, c-t-b- k-p-t- b-l-c-k- i k-l-b--------------------------------------------------------Ya khochu v bulochnuyu, chtoby kupitʹ bulochki i khleb.
Flere språk
Klikk på et flagg!
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød.
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб.
Ya khochu v bulochnuyu, chtoby kupitʹ bulochki i khleb.
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene.
Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater.
Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker.
Det er nasjonalspråket i Pakistan.
Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India.
Urdu er nært beslektet med Hindi.
Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani.
Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre.
I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk.
Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre.
Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to.
Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi.
Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk.
Det er ofte brukt i store film produksjoner.
Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!