Parlør

no Gjøre ærender   »   et Asjaajamised

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

Gjøre ærender

51 [viiskümmend üks]

Asjaajamised

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Jeg skal på biblioteket. M- ---ak--- -a-m--u--k-u. M_ t_______ r____________ M- t-h-k-i- r-a-a-u-o-k-. ------------------------- Ma tahaksin raamatukokku. 0
Jeg skal på bokhandelen. Ma---h-k--- --am-tupoo--. M_ t_______ r____________ M- t-h-k-i- r-a-a-u-o-d-. ------------------------- Ma tahaksin raamatupoodi. 0
Jeg skal gå til kiosken. Ma t--a-si--k--sk-. M_ t_______ k______ M- t-h-k-i- k-o-k-. ------------------- Ma tahaksin kioski. 0
Jeg skal låne ei bok. M----haksin --a---ut --en---d-. M_ t_______ r_______ l_________ M- t-h-k-i- r-a-a-u- l-e-u-a-a- ------------------------------- Ma tahaksin raamatut laenutada. 0
Jeg skal kjøpe ei bok. M- -aha-sin----m--u---s-a. M_ t_______ r_______ o____ M- t-h-k-i- r-a-a-u- o-t-. -------------------------- Ma tahaksin raamatut osta. 0
Jeg skal kjøpe ei avis. Ma t----sin aja-e-t- o-t-. M_ t_______ a_______ o____ M- t-h-k-i- a-a-e-t- o-t-. -------------------------- Ma tahaksin ajalehte osta. 0
Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. M---ah-ksi--raama-uk--k- -in----e--r--m--u---a--uta-a. M_ t_______ r___________ m_____ e_ r_______ l_________ M- t-h-k-i- r-a-a-u-o-k- m-n-a- e- r-a-a-u- l-e-u-a-a- ------------------------------------------------------ Ma tahaksin raamatukokku minna, et raamatut laenutada. 0
Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. M- ----k--n--------poodi--in-a,-e- raa----t ----. M_ t_______ r___________ m_____ e_ r_______ o____ M- t-h-k-i- r-a-a-u-o-d- m-n-a- e- r-a-a-u- o-t-. ------------------------------------------------- Ma tahaksin raamatupoodi minna, et raamatut osta. 0
Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. Ma-t-h------k---ki-m-n-a, e- -j-le--- -st-. M_ t_______ k_____ m_____ e_ a_______ o____ M- t-h-k-i- k-o-k- m-n-a- e- a-a-e-t- o-t-. ------------------------------------------- Ma tahaksin kioski minna, et ajalehte osta. 0
Jeg skal til optikeren. M-----a---n--r---i--od-. M_ t_______ p___________ M- t-h-k-i- p-i-l-p-o-i- ------------------------ Ma tahaksin prillipoodi. 0
Jeg skal gå til supermarkedet. Ma--ah-k-i----uplu---se. M_ t_______ k___________ M- t-h-k-i- k-u-l-s-s-e- ------------------------ Ma tahaksin kauplusesse. 0
Jeg skal til bakeren. M---ah-k-i- p-ga-iä-isse. M_ t_______ p____________ M- t-h-k-i- p-g-r-ä-i-s-. ------------------------- Ma tahaksin pagariärisse. 0
Jeg skal kjøpe briller. M--t-h--sin--r---e-osta. M_ t_______ p_____ o____ M- t-h-k-i- p-i-l- o-t-. ------------------------ Ma tahaksin prille osta. 0
Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. Ma -a--k--n-p--vilju-j---öögi---j- ost-. M_ t_______ p_______ j_ k_________ o____ M- t-h-k-i- p-u-i-j- j- k-ö-i-i-j- o-t-. ---------------------------------------- Ma tahaksin puuvilju ja köögivilju osta. 0
Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. Ma -ahak-in -ai----i -- --iba----a. M_ t_______ s_______ j_ l____ o____ M- t-h-k-i- s-i-k-s- j- l-i-a o-t-. ----------------------------------- Ma tahaksin saiakesi ja leiba osta. 0
Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. M--taha--in ---ll-po-d- m--na, -t---i--e-o-ta. M_ t_______ p__________ m_____ e_ p_____ o____ M- t-h-k-i- p-i-l-p-o-i m-n-a- e- p-i-l- o-t-. ---------------------------------------------- Ma tahaksin prillipoodi minna, et prille osta. 0
Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. Ma t-h-k-i---aupl-s--se-mi-n----t o--- --u-ilj- -- kö-g---l-u. M_ t_______ k__________ m_____ e_ o___ p_______ j_ k__________ M- t-h-k-i- k-u-l-s-s-e m-n-a- e- o-t- p-u-i-j- j- k-ö-i-i-j-. -------------------------------------------------------------- Ma tahaksin kauplusesse minna, et osta puuvilju ja köögivilju. 0
Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. Ma taha---n--ag-r-ärisse -i-n-, et-os-----ia--si--a-l-iba. M_ t_______ p___________ m_____ e_ o___ s_______ j_ l_____ M- t-h-k-i- p-g-r-ä-i-s- m-n-a- e- o-t- s-i-k-s- j- l-i-a- ---------------------------------------------------------- Ma tahaksin pagariärisse minna, et osta saiakesi ja leiba. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Urdu er et av de Indoiranske språkene. Det snakkes i Pakistan og noen få Indiske stater. Urdu er morsmål for omtrent 60 millioner mennesker. Det er nasjonalspråket i Pakistan. Det regnes som et av de 22 offisielle språkene i India. Urdu er nært beslektet med Hindi. Begge språkene er i utgangspunktet bare to sosiolekter av Hindustani. Hindustani oppstå fra forskjellige språk i det Nordlige India i starten av det 13. århundre. I dag anses Urdu og Hindi som to uavhengige språk. Talende av disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Tegnsystemet er det som er forskjellig i de to. Urdu er skrevet med en versjon av Persisk-Arabiske alfabet, men det er ikke Hindi. Urdu er veldig fremtredende som et litterært språk. Det er ofte brukt i store film produksjoner. Lær Urdu - det er nøkkelen til kulturen i Sør-Asia!