Parlør

no Orientering   »   px Orientação

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [quarenta e um]

Orientação

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (BR) Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? Onde-é---p-st- -e -uri---? O___ é o p____ d_ t_______ O-d- é o p-s-o d- t-r-s-o- -------------------------- Onde é o posto de turismo? 0
Har du et (by)kart til meg? V-c- te---- m--- --ra --m? V___ t__ u_ m___ p___ m___ V-c- t-m u- m-p- p-r- m-m- -------------------------- Você tem um mapa para mim? 0
Kan jeg bestille et hotellrom her? E- -o--o -e---va-----quart--de -o--l-aq--? E_ p____ r_______ u_ q_____ d_ h____ a____ E- p-s-o r-s-r-a- u- q-a-t- d- h-t-l a-u-? ------------------------------------------ Eu posso reservar um quarto de hotel aqui? 0
Hvor er gamlebyen? O-de é o c--tr- h-s-ór---? O___ é o c_____ h_________ O-d- é o c-n-r- h-s-ó-i-o- -------------------------- Onde é o centro histórico? 0
Hvor er domkirken? O-d----a c--ed---? O___ é a c________ O-d- é a c-t-d-a-? ------------------ Onde é a catedral? 0
Hvor er museet? O----é-- m-s--? O___ é o m_____ O-d- é o m-s-u- --------------- Onde é o museu? 0
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? On---se-pod- co----r se---? O___ s_ p___ c______ s_____ O-d- s- p-d- c-m-r-r s-l-s- --------------------------- Onde se pode comprar selos? 0
Hvor kan jeg kjøpe blomster? O-d--s- -----co-pr---f----s? O___ s_ p___ c______ f______ O-d- s- p-d- c-m-r-r f-o-e-? ---------------------------- Onde se pode comprar flores? 0
Hvor kan jeg kjøpe billetter? On-e--e-pode ---prar pas--gens? O___ s_ p___ c______ p_________ O-d- s- p-d- c-m-r-r p-s-a-e-s- ------------------------------- Onde se pode comprar passagens? 0
Hvor er havna? O-d--é o-por-o? O___ é o p_____ O-d- é o p-r-o- --------------- Onde é o porto? 0
Hvor er torget? O------o-m-rcado? O___ é o m_______ O-d- é o m-r-a-o- ----------------- Onde é o mercado? 0
Hvor er slottet? O----é-o--al---o - -as--l-? O___ é o p______ / c_______ O-d- é o p-l-c-o / c-s-e-o- --------------------------- Onde é o palácio / castelo? 0
Når begynner omvisningen? Q-------o---- - --s-ta gui-da? Q_____ c_____ a v_____ g______ Q-a-d- c-m-ç- a v-s-t- g-i-d-? ------------------------------ Quando começa a visita guiada? 0
Når slutter omvisningen? Qu-n---a---a-a---si-----i--a? Q_____ a____ a v_____ g______ Q-a-d- a-a-a a v-s-t- g-i-d-? ----------------------------- Quando acaba a visita guiada? 0
Hvor lenge varer omvisningen? Quant--te-po--em--- - ---i-------da? Q_____ t____ d_____ a v_____ g______ Q-a-t- t-m-o d-m-r- a v-s-t- g-i-d-? ------------------------------------ Quanto tempo demora a visita guiada? 0
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. E- qu------ g--a -u---ala a--mão. E_ q____ u_ g___ q__ f___ a______ E- q-e-o u- g-i- q-e f-l- a-e-ã-. --------------------------------- Eu quero um guia que fala alemão. 0
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. E--q-e-o um-gu-a q-e fa-a---a-iano. E_ q____ u_ g___ q__ f___ i________ E- q-e-o u- g-i- q-e f-l- i-a-i-n-. ----------------------------------- Eu quero um guia que fala italiano. 0
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. Eu-----o -m guia-q-----la ----cê-. E_ q____ u_ g___ q__ f___ f_______ E- q-e-o u- g-i- q-e f-l- f-a-c-s- ---------------------------------- Eu quero um guia que fala francês. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.