Parlør

no Doble konjunksjoner   »   ku Gîhanekên cot

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Doble konjunksjoner

98 [not û heşt]

Gîhanekên cot

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Reisen var fin, men den var for anstrengende. H-r ç--a-î-g---x--ş-b- -î--ê--es--n-r bû. H__ ç_____ g__ x___ b_ j_ l_ w_______ b__ H-r ç-q-s- g-r x-e- b- j- l- w-s-î-e- b-. ----------------------------------------- Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. 0
Toget var punktlig, men det var for fullt. Her-çi-a-î-trê---i--kû--- b- ---lê ti-e-b-. H__ ç_____ t___ b________ b_ j_ l_ t___ b__ H-r ç-q-s- t-ê- b-r-k-p-k b- j- l- t-j- b-. ------------------------------------------- Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. 0
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. Her ç----î--tê--ri--t bû jî-lê-b-h- b-. H__ ç_____ o___ r____ b_ j_ l_ b___ b__ H-r ç-q-s- o-ê- r-h-t b- j- l- b-h- b-. --------------------------------------- Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. 0
Han tar enten bussen eller toget. Ew d---n--i--to-u-ê s-w-- ----- ---l- -rê--. E_ d_ a_ l_ o______ s____ b_ a_ j_ l_ t_____ E- d- a- l- o-o-u-ê s-w-r b- a- j- l- t-ê-ê- -------------------------------------------- Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. 0
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. E- -ê a---ş-v-were-a- -- si-- --v--ê. E_ d_ a_ î___ w___ a_ j_ s___ ş______ E- d- a- î-e- w-r- a- j- s-b- ş-v-q-. ------------------------------------- Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. 0
Han bor enten hos oss eller på hotellet. Ew-d---n--i ma-- m--b-mîn- an jî--- ---l- bi-îne. E_ d_ a_ l_ m___ m_ b_____ a_ j_ l_ o____ b______ E- d- a- l- m-l- m- b-m-n- a- j- l- o-ê-ê b-m-n-. ------------------------------------------------- Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. 0
Hun snakker både spansk og engelsk. Ew--im--i -spanyolî-d-ax----h-m jî b- ---i-î--. E_ h__ b_ Î________ d______ h__ j_ b_ Î________ E- h-m b- Î-p-n-o-î d-a-i-e h-m j- b- Î-g-l-z-. ----------------------------------------------- Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. 0
Hun har bodd i både Madrid og London. Ew--im-l----drîdê-hi- j- -i Lo--on- j---. E_ h__ l_ M______ h__ j_ l_ L______ j____ E- h-m l- M-d-î-ê h-m j- l- L-n-o-ê j-y-. ----------------------------------------- Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. 0
Hun kjenner både Spania og England. Ew-him-Spa-iya-ê h-m-j- Î--i-îstanê di-a-e. E_ h__ S________ h__ j_ Î__________ d______ E- h-m S-a-i-a-ê h-m j- Î-g-l-s-a-ê d-z-n-. ------------------------------------------- Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. 0
Han er ikke bare dum, men også lat. E--bi --n- -v------ne, d---e-an-de---d---- --ra- -. E_ b_ t___ e____ n____ d_ h____ d___ d_ j_ t____ e_ E- b- t-n- e-d-l n-n-, d- h-m-n d-m- d- j- t-r-l e- --------------------------------------------------- Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. 0
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. E- b- -e-- --d-w---ne-----heman---mê -e jî biaq-- e. E_ b_ t___ b____ n____ d_ h____ d___ d_ j_ b_____ e_ E- b- t-n- b-d-w n-n-, d- h-m-n d-m- d- j- b-a-i- e- ---------------------------------------------------- Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. 0
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. E----t--------nî-----hem-n ---ê-d-----n---- j------iv-. E_ n_____ E______ d_ h____ d___ d_ F_______ j_ d_______ E- n-t-n- E-m-n-, d- h-m-n d-m- d- F-e-s-z- j- d-a-i-e- ------------------------------------------------------- Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. 0
Jeg spiller verken piano eller gitar. Ez--- -----im-l- --y-noyê-bi-i- û ne-jî--i-gî-arê. E_ n_ d______ l_ p_______ b____ û n_ j_ l_ g______ E- n- d-k-r-m l- p-y-n-y- b-x-m û n- j- l- g-t-r-. -------------------------------------------------- Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. 0
Jeg danser verken vals eller samba. E- -e-d---r- -a-s-------bik--û-ne -- y- sa-b-yê. E_ n_ d_____ d____ v___ b___ û n_ j_ y_ s_______ E- n- d-k-r- d-n-a v-l- b-k- û n- j- y- s-m-a-ê- ------------------------------------------------ Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. 0
Jeg liker verken opera eller ballett. Ez--e -- --e-ayê---z--i-im-û ne----ji-b---yê. E_ n_ j_ o______ h__ d____ û n_ j_ j_ b______ E- n- j- o-e-a-ê h-z d-k-m û n- j- j- b-l-y-. --------------------------------------------- Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. 0
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. K- t- --qa-- --lez --xebi-î-t------------û--r-bi--d---. K_ t_ ç_____ b____ b_______ t_ y_ e____ z____ b________ K- t- ç-q-s- b-l-z b-x-b-t- t- y- e-q-s z-t-r b-q-d-n-. ------------------------------------------------------- Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. 0
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. Ku--u-ç-q-s- ----erî tu--ê--ikaribî--w-a-- zû--i--. K_ t_ ç_____ z_ w___ t_ y_ b_______ e_____ z_ b____ K- t- ç-q-s- z- w-r- t- y- b-k-r-b- e-q-s- z- b-ç-. --------------------------------------------------- Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. 0
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. Mi-ov--i-------- -i-e ew---- r--et --b-. M____ ç_____ k__ b___ e_____ r____ d____ M-r-v ç-q-s- k-l b-b- e-q-s- r-h-t d-b-. ---------------------------------------- Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -