Parlør

no Doble konjunksjoner   »   tr Çift bağlaçlar

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Doble konjunksjoner

98 [doksan sekiz]

Çift bağlaçlar

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
Reisen var fin, men den var for anstrengende. S---hat-ge-ç--güz--di, a-a --ru---d-. S______ g____ g_______ a__ y_________ S-y-h-t g-r-i g-z-l-i- a-a y-r-c-y-u- ------------------------------------- Seyahat gerçi güzeldi, ama yorucuydu. 0
Toget var punktlig, men det var for fullt. T--n gerçi-d-k-k-i,--m- d-luydu. T___ g____ d_______ a__ d_______ T-e- g-r-i d-k-k-i- a-a d-l-y-u- -------------------------------- Tren gerçi dakikti, ama doluydu. 0
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. O--l-----i ----tt----m- -ah-lı-dı. O___ g____ r_______ a__ p_________ O-e- g-r-i r-h-t-ı- a-a p-h-l-y-ı- ---------------------------------- Otel gerçi rahattı, ama pahalıydı. 0
Han tar enten bussen eller toget. O- y- --obüs ----a-t-en--b--e-ek. O_ y_ o_____ y_ d_ t____ b_______ O- y- o-o-ü- y- d- t-e-e b-n-c-k- --------------------------------- O, ya otobüs ya da trene binecek. 0
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. O,--a-bu-a-ş-m ----a---rın sa-a---ele-ek. O_ y_ b_ a____ y_ d_ y____ s____ g_______ O- y- b- a-ş-m y- d- y-r-n s-b-h g-l-c-k- ----------------------------------------- O, ya bu akşam ya da yarın sabah gelecek. 0
Han bor enten hos oss eller på hotellet. O- -- biz-------a o-elde---la---. O_ y_ b____ y_ d_ o_____ k_______ O- y- b-z-e y- d- o-e-d- k-l-c-k- --------------------------------- O, ya bizde ya da otelde kalacak. 0
Hun snakker både spansk og engelsk. O-(---ı-- h-m--s--n---ca-h----- --gil-z-e konuşuy-r. O (______ h__ i_________ h__ d_ i________ k_________ O (-a-ı-) h-m i-p-n-o-c- h-m d- i-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ---------------------------------------------------- O (kadın) hem ispanyolca hem de ingilizce konuşuyor. 0
Hun har bodd i både Madrid og London. O-he--Ma-r---te-he- -e-L----a--a yaş---. O h__ M________ h__ d_ L________ y______ O h-m M-d-i-’-e h-m d- L-n-r-’-a y-ş-d-. ---------------------------------------- O hem Madrid’te hem de Londra’da yaşadı. 0
Hun kjenner både Spania og England. O h---İs-----’yı-h-m de ------e-e----bi-iyor. O h__ İ_________ h__ d_ İ___________ b_______ O h-m İ-p-n-a-y- h-m d- İ-g-l-e-e-y- b-l-y-r- --------------------------------------------- O hem İspanya’yı hem de İngiltere’yi biliyor. 0
Han er ikke bare dum, men også lat. O-s---c- --t-l-d-ği---a--ı z-m---a-----el. O s_____ a____ d_____ a___ z______ t______ O s-d-c- a-t-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a t-m-e-. ------------------------------------------ O sadece aptal değil, aynı zamanda tembel. 0
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. O ----ce gü--l -eğ-l--ayn--zaman-a---ı-lı. O s_____ g____ d_____ a___ z______ a______ O s-d-c- g-z-l d-ğ-l- a-n- z-m-n-a a-ı-l-. ------------------------------------------ O sadece güzel değil, aynı zamanda akıllı. 0
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. O-s--ec- A---n-- -eğ--,---nı-z----da F-a-sı-ca--a----u-----. O s_____ A______ d_____ a___ z______ F________ d_ k_________ O s-d-c- A-m-n-a d-ğ-l- a-n- z-m-n-a F-a-s-z-a d- k-n-ş-y-r- ------------------------------------------------------------ O sadece Almanca değil, aynı zamanda Fransızca da konuşuyor. 0
Jeg spiller verken piano eller gitar. B-- -- p---n--n--de -itar-ç-l-bil------. B__ n_ p_____ n_ d_ g____ ç_____________ B-n n- p-y-n- n- d- g-t-r ç-l-b-l-y-r-m- ---------------------------------------- Ben ne piyano ne de gitar çalabiliyorum. 0
Jeg danser verken vals eller samba. O ne vals, -e -- -amb-----sı --pabili--r. O n_ v____ n_ d_ s____ d____ y___________ O n- v-l-, n- d- s-m-a d-n-ı y-p-b-l-y-r- ----------------------------------------- O ne vals, ne de samba dansı yapabiliyor. 0
Jeg liker verken opera eller ballett. N--op--- -e -e -a-e ---iyo-um. N_ o____ n_ d_ b___ s_________ N- o-e-a n- d- b-l- s-v-y-r-m- ------------------------------ Ne opera ne de bale seviyorum. 0
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. Ne----a- h-zlı ça---ı-san- o-k--a--çabu- -it-rirs-n. N_ k____ h____ ç__________ o k____ ç____ b__________ N- k-d-r h-z-ı ç-l-ş-r-a-, o k-d-r ç-b-k b-t-r-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar hızlı çalışırsan, o kadar çabuk bitirirsin. 0
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. Ne-k-da----k-n-ge-i-se---o---dar---k-n g---b--i-si-. N_ k____ e____ g________ o k____ e____ g____________ N- k-d-r e-k-n g-l-r-e-, o k-d-r e-k-n g-d-b-l-r-i-. ---------------------------------------------------- Ne kadar erken gelirsen, o kadar erken gidebilirsin. 0
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. İ-san ne kad-- ---lan-rsa- o-k---r -a----o-uyo-. İ____ n_ k____ y__________ o k____ r____ o______ İ-s-n n- k-d-r y-ş-a-ı-s-, o k-d-r r-h-t o-u-o-. ------------------------------------------------ İnsan ne kadar yaşlanırsa, o kadar rahat oluyor. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -