Parlør

no Fortid av modalverb 2   »   ku Dema borî ya lêkerên alîkar 2

88 [åttiåtte]

Fortid av modalverb 2

Fortid av modalverb 2

88 [heştê û heşt]

Dema borî ya lêkerên alîkar 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kurdisk (kurmanji) Spill Mer
Sønnen min ville ikke leke med dukka. Ku-ê--in--e-i---st -i-p--ik--r----l-yî--. K___ m__ n________ b_ p_____ r_ b________ K-r- m-n n-d-x-e-t b- p-t-k- r- b-l-y-z-. ----------------------------------------- Kurê min nedixwest bi pitikê re bileyîze. 0
Dattera mi ville ikke spille fotball. K-ç- mi----d---es- fu----ê bile---e. K___ m__ n________ f______ b________ K-ç- m-n n-d-x-e-t f-t-o-ê b-l-y-z-. ------------------------------------ Keça min nedixwest futbolê bileyize. 0
Kona mi ville ikke spille sjakk med meg. J--- mi----d-x--s- b- m------k--ikê ----y--e. J___ m__ n________ b_ m__ r_ k_____ b________ J-n- m-n n-d-x-e-t b- m-n r- k-ş-k- b-l-y-z-. --------------------------------------------- Jina min nedixwest bi min re kişikê bileyize. 0
Barna mine ville ikke gå tur. Z-----n -i--n-dixw-st----i-er-n. Z______ m__ n__________ b_______ Z-r-k-n m-n n-d-x-e-t-n b-g-r-n- -------------------------------- Zarokên min nedixwestin bigerin. 0
De ville ikke rydde på rommet sitt. Wan ne---w---i- -d--ê b-r-ev-biki-. W__ n__________ o____ b_____ b_____ W-n n-d-x-e-t-n o-e-ê b-r-e- b-k-n- ----------------------------------- Wan nedixwestin odeyê berhev bikin. 0
De ville ikke legge seg. W-- ----xwe-tin--a-----. W__ n__________ r_______ W-n n-d-x-e-t-n r-k-v-n- ------------------------ Wan nedixwestin rakevin. 0
Han fikk ikke lov til å spise is. D-stû-a-w--ye xw--i-- ---f----- t----bû. D______ w_ y_ x______ b________ t___ b__ D-s-û-a w- y- x-a-i-a b-r-e-î-ê t-n- b-. ---------------------------------------- Destûra wî ye xwarina berfeşîrê tine bû. 0
Han fikk ikke lov til å spise sjokolade. D---ûra-wî-y--xwar--a -î-ol-t----ti----û. D______ w_ y_ x______ ç_________ t___ b__ D-s-û-a w- y- x-a-i-a ç-k-l-t-y- t-n- b-. ----------------------------------------- Destûra wî ye xwarina çîkolatayê tine bû. 0
Han fikk ikke lov til å spise drops. D--t------ ye xw--i---ş-k-r -ine -û. D______ w_ y_ x______ ş____ t___ b__ D-s-û-a w- y- x-a-i-a ş-k-r t-n- b-. ------------------------------------ Destûra wî ye xwarina şekir tine bû. 0
Jeg fikk lov til å ønske meg noe. De-tûra --e-tek------ bo m---hebû. D______ x_________ j_ b_ m__ h____ D-s-û-a x-e-t-k-k- j- b- m-n h-b-. ---------------------------------- Destûra xwestekekê ji bo min hebû. 0
Jeg fikk lov til å kjøpe meg en kjole. De-tû-a c--e-ê -i-x-e -e b--ir----eb-. D______ c_____ j_ x__ r_ b______ h____ D-s-û-a c-l-k- j- x-e r- b-k-r-m h-b-. -------------------------------------- Destûra cilekê ji xwe re bikirim hebû. 0
Jeg fikk lov til å ta en sjokolade. D--tûr- --rgi-t-na---k--ate-ekê ji-bo --- ---û. D______ w_________ ç___________ j_ b_ m__ h____ D-s-û-a w-r-i-t-n- ç-k-l-t-y-k- j- b- m-n h-b-. ----------------------------------------------- Destûra wergirtina çîkolateyekê ji bo min hebû. 0
Fikk du røyke på flyet? Li b-la-i-ê cixare k---nd--a-t--se--est --? L_ b_______ c_____ k________ t_ s______ b__ L- b-l-f-r- c-x-r- k-ş-n-i-a t- s-r-e-t b-? ------------------------------------------- Li balafirê cixare kişandina te serbest bû? 0
Fikk du drikke øl på sykehuset? L- n----şxa-e-- bî-a ve-w-r--a -- -e--es--bû? L_ n___________ b___ v________ t_ s______ b__ L- n-x-e-x-n-y- b-r- v-x-a-i-a t- s-r-e-t b-? --------------------------------------------- Li nexweşxaneyê bîra vexwarina te serbest bû? 0
Fikk du ta med hunden på hotellet? Birina kuç-k ya--i --ê-- j- bo--e -erbe-- bû? B_____ k____ y_ l_ o____ j_ b_ t_ s______ b__ B-r-n- k-ç-k y- l- o-ê-ê j- b- t- s-r-e-t b-? --------------------------------------------- Birina kuçik ya li otêlê ji bo te serbest bû? 0
I ferien fikk barna lov til å være ute lenge. Li--e-la-e-ê ma--na j--bo--e-e---d--ê- ---za-o-an---rb-----û. L_ b________ m_____ j_ b_ d_____ d____ y_ z______ s______ b__ L- b-t-a-e-ê m-y-n- j- b- d-m-k- d-r-j y- z-r-k-n s-r-e-t b-. ------------------------------------------------------------- Li betlaneyê mayîna ji bo demeke dirêj ya zarokan serbest bû. 0
De fikk leke i hagen / på tunet lenge. D--tûr heb--ku--w -em--e---r-j-li--er--l- --leyi-in. D_____ h___ k_ e_ d_____ d____ l_ d______ b_________ D-s-û- h-b- k- e- d-m-k- d-r-j l- d-r-a-ê b-l-y-z-n- ---------------------------------------------------- Destûr hebû ku ew demeke dirêj li dermalê bileyizin. 0
De fikk være oppe lenge. Des----he-û----e- -e-a ---eng hi-ya- --m-n--. D_____ h___ k_ e_ h___ d_____ h_____ b_______ D-s-û- h-b- k- e- h-y- d-r-n- h-ş-a- b-m-n-n- --------------------------------------------- Destûr hebû ku ew heya dereng hişyar bimînin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -