Parlør

no Doble konjunksjoner   »   ro Conjuncţii duble

98 [nittiåtte]

Doble konjunksjoner

Doble konjunksjoner

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Reisen var fin, men den var for anstrengende. C--ă---ia-a----t --u--as-,--ar----- o---ito-r-. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
Toget var punktlig, men det var for fullt. T-e--- --fost-p-n---al,--ar p----ag--mera-. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
Hotellet var koselig, men det var for dyrt. Hote--l-a fos--confortabil--da- p----sc-m-. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
Han tar enten bussen eller toget. I- -a---ut-b-----s-u t--n--. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
Han kommer enten i kveld eller i morgen tidlig. V------i-î---e-r- a--a---- -â-ne d-m-n--ţă. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
Han bor enten hos oss eller på hotellet. L--u--şte -au la noi-sa---a h-t--. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
Hun snakker både spansk og engelsk. Vorbe--e --â------i-lă-cât-ş----gle--. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
Hun har bodd i både Madrid og London. A---ă-t a-â--în Ma---d -â---- -- -----a. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
Hun kjenner både Spania og England. C-noa-t- --â--S-ania câ- -- ---l--. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
Han er ikke bare dum, men også lat. Nu---t--numa- p-------i ----en--. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
Hun er ikke bare pen, men også intelligent. N- -ste nu--- d--guţă---i-ş--i-te--ge-tă. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
Hun snakker ikke bare tysk, men også fransk. N--v------e -u----g-r-a-ă, ci-şi fr-n-eză. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
Jeg spiller verken piano eller gitar. N- -ot s--c--t---c- l--pia- ni-i -a-c-i--r-. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
Jeg danser verken vals eller samba. N--p-t da-sa-n-ci vals n-ci-samb-. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
Jeg liker verken opera eller ballett. N- -mi-pl-c- n--- op-r----c- bal-t. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
Jo fortere du jobber, desto fortere blir du ferdig. C- cât l----zi --i------e, -u--tâta --r-i-i -a- r--e--. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
Jo tidligere du kommer, desto tidligere kan du gå. C- -â- -ii-m-i -ep------u-atâta-p-ţ- -ă p-ec- ma- re----. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
Jo eldre man blir, desto tryggere blir man. C- -ât ---ii---i--n--â-s-ă--c---tâ--d-vii --i---m--. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -