Д---аз---ябва----с--движ-.
Д__ а_ т_____ д_ с_ д_____
Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а-
--------------------------
Да, аз трябва да се движа. 0 D-- az--r-ab-- da se dvi-h-.D__ a_ t______ d_ s_ d______D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-.----------------------------Da, az tryabva da se dvizha.
Хо-я - -д-н-спортен-----.
Х___ в е___ с______ к____
Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-.
-------------------------
Ходя в един спортен клуб. 0 K---ya-v -edi----or----k---.K_____ v y____ s______ k____K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-.----------------------------Khodya v yedin sporten klub.
В-на-и---р---и-- --тбол-- стад---.
В н____ г___ и__ ф_______ с_______
В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н-
----------------------------------
В нашия град има футболен стадион. 0 V -----ya--r-d ima --t-o-en st-di--.V n______ g___ i__ f_______ s_______V n-s-i-a g-a- i-a f-t-o-e- s-a-i-n-------------------------------------V nashiya grad ima futbolen stadion.
Им- ----лф--г----.
И__ и г___ и______
И-а и г-л- и-р-щ-.
------------------
Има и голф игрище. 0 Ima-- ---f ig-i-hche.I__ i g___ i_________I-a i g-l- i-r-s-c-e----------------------Ima i golf igrishche.
Какв- -м- по -е---и-и---?
К____ и__ п_ т___________
К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а-
-------------------------
Какво има по телевизията? 0 K-k---im--p- --l-v--iyata?K____ i__ p_ t____________K-k-o i-a p- t-l-v-z-y-t-?--------------------------Kakvo ima po televiziyata?
В мом-н-- -ез-л---ъ--е------.
В м______ р_________ е р_____
В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н-
-----------------------------
В момента резултатът е равен. 0 V--o--nt---ez---a----y----ven.V m______ r_________ y_ r_____V m-m-n-a r-z-l-a-y- y- r-v-n-------------------------------V momenta rezultatyt ye raven.
Съдията---о--Б--гия.
С______ е о_ Б______
С-д-я-а е о- Б-л-и-.
--------------------
Съдията е от Белгия. 0 Sy-i--ta -- ot B-lgi-a.S_______ y_ o_ B_______S-d-y-t- y- o- B-l-i-a------------------------Sydiyata ye ot Belgiya.
Zriedka používané slová sa menia častejšie, než slová, ktoré používame viac.
Môže to byť dané zákonom evolúcie.
Bežné gény sa v priebehu času menia menej často.
Majú stabilnejšie formu.
A zrejme to isté platí aj u slov!
Jedna štúdia skúmala anglická slovesá.
Porovnávali sa v nej súčasné tvary slovies s tými zastaranými.
V angličtine je desať najpoužívanejších slovies nepravidelných.
Väčšina ďalších slovies je pravidelná.
V stredoveku bola však väčšina slovies ešte nepravidelná.
To znamená, že nepravidelné slovesá, ktoré sa málo používali, sa stali pravidelnými.
Za 300 rokov bude mať angličtina iba ťažko nejaké nepravidelné slovesá.
Ďalšie štúdie preukázali, že jazyky sú rovnako selektívne ako gény.
Vedci porovnávali bežné slová z rôznych jazykov.
Vybrali pritom slová, ktoré sú si podobné a majú rovnaký význam.
Príkladom toho sú slová:
water, Wasser, vatten.
Tieto slová majú rovnaký koreň, teda sú si navzájom veľmi podobné.
Pretože sú to dôležité slová, používajú sa často vo všetkých jazykoch.
Tým si dokážu udržať svoju formu - a zostávajú až dodnes podobné.
Slová, ktoré neoznačujú základné veci, sa menia oveľa rýchlejšie.
A skôr ich nahradíme inými slovami.
Málo používané slová sa preto v rôznych jazykoch líšia.
Prečo sa málo používané slová menia, nie je úplne jasné.
Je možné, že sa často zle používajú alebo zle vyslovujú.
Preto ich ľudia dobre nepoznajú.
Možno, že dôležité slová musia vždy zostať rovnaké.
Pretože iba vtedy ich správne pochopíme.
A slová sú od toho, aby sme im rozumeli ...