Jezikovni vodič

sl Priprave za potovanje   »   zh 准备旅行

47 [sedeminštirideset]

Priprave za potovanje

Priprave za potovanje

47[四十七]

47 [Sìshíqī]

准备旅行

zhǔnbèi lǚxíng

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
Spakiraj najin kovček! 你---收---们---李--! 你 得 收_ 我__ 行__ ! 你 得 收- 我-的 行-箱 ! ---------------- 你 得 收拾 我们的 行李箱 ! 0
nǐ--é----ush- --men--e-x-n-l- x----! n_ d_ s______ w____ d_ x_____ x_____ n- d- s-ō-s-í w-m-n d- x-n-l- x-ā-g- ------------------------------------ nǐ dé shōushí wǒmen de xínglǐ xiāng!
Da ne boš česa pozabil! 你-不--忘 东--。 你 不_ 忘 东_ 。 你 不- 忘 东- 。 ----------- 你 不能 忘 东西 。 0
N----né-g wà-- -ōngx-. N_ b_____ w___ d______ N- b-n-n- w-n- d-n-x-. ---------------------- Nǐ bùnéng wàng dōngxī.
Potrebuješ velik kovček! 你 -要 一- -- 提--! 你 需_ 一_ 大_ 提_ ! 你 需- 一- 大- 提- ! --------------- 你 需要 一个 大的 提箱 ! 0
N---ū-à- -ī----à----t----n-! N_ x____ y___ d_ d_ t_______ N- x-y-o y-g- d- d- t-x-ā-g- ---------------------------- Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiāng!
Ne pozabi vzeti potni list! 不要-忘- 旅-护照-! 不_ 忘_ 旅___ ! 不- 忘- 旅-护- ! ------------ 不要 忘了 旅行护照 ! 0
B-----wàn--e--ǚ---g----hà-! B____ w_____ l_____ h______ B-y-o w-n-l- l-x-n- h-z-à-! --------------------------- Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào!
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico! 不要----飞机--! 不_ 忘_ 飞__ ! 不- 忘- 飞-票 ! ----------- 不要 忘了 飞机票 ! 0
Bùyà- -à-g-------ī --ào! B____ w_____ f____ p____ B-y-o w-n-l- f-i-ī p-à-! ------------------------ Bùyào wàngle fēijī piào!
Ne pozabi vzeti potovalne čeke! 不---了 -行支票-! 不_ 忘_ 旅___ ! 不- 忘- 旅-支- ! ------------ 不要 忘了 旅行支票 ! 0
Bùy-o---ng-e -ǚxí----h-p-à-! B____ w_____ l_____ z_______ B-y-o w-n-l- l-x-n- z-ī-i-o- ---------------------------- Bùyào wàngle lǚxíng zhīpiào!
Vzemi s sabo kremo za sončenje. 把---霜-带上-! 把 防__ 带_ ! 把 防-霜 带- ! ---------- 把 防晒霜 带上 ! 0
B- fá-gshà------ng-dài---àng! B_ f_______ s_____ d__ s_____ B- f-n-s-à- s-u-n- d-i s-à-g- ----------------------------- Bǎ fángshài shuāng dài shàng!
Vzemi s sabo sončna očala. 把 -阳--带- ! 把 太__ 带_ ! 把 太-镜 带- ! ---------- 把 太阳镜 带上 ! 0
Bǎ tài----j--g-d-i-s----! B_ t__________ d__ s_____ B- t-i-á-g-ì-g d-i s-à-g- ------------------------- Bǎ tàiyángjìng dài shàng!
Vzemi s sabo slamnik. 把-太---带上-! 把 太__ 带_ ! 把 太-帽 带- ! ---------- 把 太阳帽 带上 ! 0
B- tà-y----m---d-i --àn-! B_ t______ m__ d__ s_____ B- t-i-á-g m-o d-i s-à-g- ------------------------- Bǎ tàiyáng mào dài shàng!
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto? 你-要------城市-通图-- ? 你 要 带 一_ 城____ 吗 ? 你 要 带 一- 城-交-图 吗 ? ------------------ 你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? 0
N--yào-d-- yī--hān- ch-ngshì --ā---n-----m-? N_ y__ d__ y_ z____ c_______ j_______ t_ m__ N- y-o d-i y- z-ā-g c-é-g-h- j-ā-t-n- t- m-? -------------------------------------------- Nǐ yào dài yī zhāng chéngshì jiāotōng tú ma?
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik? 你 - --一个 -游指- --? 你 要 带 一_ 旅___ 吗 ? 你 要 带 一- 旅-指- 吗 ? ----------------- 你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? 0
Nǐ-yào d-i-yī------óu --ǐ-án ma? N_ y__ d__ y___ l____ z_____ m__ N- y-o d-i y-g- l-y-u z-ǐ-á- m-? -------------------------------- Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zhǐnán ma?
Hočeš s seboj vzeti dežnik? 你-要-带-一把 雨伞-吗 ? 你 要 带 一_ 雨_ 吗 ? 你 要 带 一- 雨- 吗 ? --------------- 你 要 带 一把 雨伞 吗 ? 0
Nǐ-y---d-i y--b--yǔ--n--a? N_ y__ d__ y_ b_ y____ m__ N- y-o d-i y- b- y-s-n m-? -------------------------- Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma?
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice. 别-- 带-子- -衫-和 袜子 。 别__ 带___ 衬_ 和 袜_ 。 别-了 带-子- 衬- 和 袜- 。 ------------------ 别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 0
Bié w--gle dài-k---- c--n------- -à-i. B__ w_____ d__ k____ c_______ h_ w____ B-é w-n-l- d-i k-z-, c-è-s-ā- h- w-z-. -------------------------------------- Bié wàngle dài kùzi, chènshān hé wàzi.
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje. 别---带领带- -带---- 。 别__ 带___ 腰__ 西_ 。 别-了 带-带- 腰-, 西- 。 ----------------- 别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 0
B-- w----- -àil--g-d----yā-d-i--x-f-. B__ w_____ d______ d___ y______ x____ B-é w-n-l- d-i-ǐ-g d-i- y-o-à-, x-f-. ------------------------------------- Bié wàngle dàilǐng dài, yāodài, xīfú.
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice. 别---------服和裤子-- 长睡--和-T恤衫 。 别__ 带 睡_________ 长__ 和 T__ 。 别-了 带 睡-(-服-裤-)- 长-衣 和 T-衫 。 ---------------------------- 别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 0
Bié w---l-------h-ì-- ---f--hé-k--i-- c--n- s---yī -é-------ān. B__ w_____ d__ s_____ (____ h_ k_____ c____ s_____ h_ T x______ B-é w-n-l- d-i s-u-y- (-ī-ú h- k-z-)- c-á-g s-u-y- h- T x-s-ā-. --------------------------------------------------------------- Bié wàngle dài shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī hé T xùshān.
Rabil boš čevlje, sandale in škornje. 你 需要--, 凉--- 靴--。 你 需_ 鞋_ 凉_ 和 靴_ 。 你 需- 鞋- 凉- 和 靴- 。 ----------------- 你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 0
N- xū-à---i-,-----g-i- hé--u-zi. N_ x____ x___ l_______ h_ x_____ N- x-y-o x-é- l-á-g-i- h- x-ē-i- -------------------------------- Nǐ xūyào xié, liángxié hé xuēzi.
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte. 你 需要 手绢- -皂 和-指甲--。 你 需_ 手__ 肥_ 和 指__ 。 你 需- 手-, 肥- 和 指-刀 。 ------------------- 你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 0
N- x--ào shǒ-j--n, --iz-o hé--hǐj-----o. N_ x____ s________ f_____ h_ z_____ d___ N- x-y-o s-ǒ-j-à-, f-i-à- h- z-ǐ-i- d-o- ---------------------------------------- Nǐ xūyào shǒujuàn, féizào hé zhǐjiǎ dāo.
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto. 你 需---个 梳----把 牙刷-和 牙--。 你 需_ 一_ 梳__ 一_ 牙_ 和 牙_ 。 你 需- 一- 梳-, 一- 牙- 和 牙- 。 ------------------------ 你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 0
Nǐ xūy-o---g--s---i- -ī -ǎ y-s-uā -é -á--o. N_ x____ y___ s_____ y_ b_ y_____ h_ y_____ N- x-y-o y-g- s-ū-i- y- b- y-s-u- h- y-g-o- ------------------------------------------- Nǐ xūyào yīgè shūzi, yī bǎ yáshuā hé yágāo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -