Spakiraj najin kovček!
Դո--պ--ք է մե--ճ-մպրո--ը փակես:
Դ__ պ___ է մ__ ճ________ փ_____
Դ-ւ պ-տ- է մ-ր ճ-մ-ր-ւ-ը փ-կ-ս-
-------------------------------
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
0
D- pe----e--er c--mp--k------es
D_ p____ e m__ c________ p_____
D- p-t-’ e m-r c-a-p-u-y p-a-e-
-------------------------------
Du petk’ e mer champruky p’akes
Spakiraj najin kovček!
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
Du petk’ e mer champruky p’akes
Da ne boš česa pozabil!
Դո- --ետք - ո-ինչ-մ----ա-:
Դ__ չ____ է ո____ մ_______
Դ-ւ չ-ե-ք է ո-ի-չ մ-ռ-ն-ս-
--------------------------
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
0
Du c-----k- - v-c-’-n-h- m----nas
D_ c_______ e v_________ m_______
D- c-’-e-k- e v-c-’-n-h- m-r-a-a-
---------------------------------
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Da ne boš česa pozabil!
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Potrebuješ velik kovček!
Ք---մե- -ա-պրու--է-հ---ա-որ:
Ք__ մ__ ճ_______ է հ________
Ք-զ մ-ծ ճ-մ-ր-ւ- է հ-ր-ա-ո-:
----------------------------
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
0
K’--- -et- -h-m-r-- e-ha-ka--r
K____ m___ c_______ e h_______
K-y-z m-t- c-a-p-u- e h-r-a-o-
------------------------------
K’yez mets champruk e harkavor
Potrebuješ velik kovček!
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
K’yez mets champruk e harkavor
Ne pozabi vzeti potni list!
Չմ--անաս -նձ-ա---դ!
Չ_______ ա_________
Չ-ո-ա-ա- ա-ձ-ա-ի-դ-
-------------------
Չմոռանաս անձնագիրդ!
0
C--mor-ana- a---na--rd!
C__________ a__________
C-’-o-r-n-s a-d-n-g-r-!
-----------------------
Ch’morranas andznagird!
Ne pozabi vzeti potni list!
Չմոռանաս անձնագիրդ!
Ch’morranas andznagird!
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
Չ-ո---ա- -նք-աթ-ռի տ-մ-դ!
Չ_______ ի________ տ_____
Չ-ո-ա-ա- ի-ք-ա-ի-ի տ-մ-դ-
-------------------------
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
0
Ch-m-rr---s-in-’na-----i---m-d!
C__________ i___________ t_____
C-’-o-r-n-s i-k-n-t-i-r- t-m-d-
-------------------------------
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Ne pozabi vzeti letalsko vozovnico!
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
Չմ--ան---ճամփո-դա--ն-տոմ-երը!
Չ_______ ճ__________ տ_______
Չ-ո-ա-ա- ճ-մ-ո-դ-կ-ն տ-մ-ե-ը-
-----------------------------
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
0
C-’m-----as-ch-mp’-or-aka- -om-e--!
C__________ c_____________ t_______
C-’-o-r-n-s c-a-p-v-r-a-a- t-m-e-y-
-----------------------------------
Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
Ne pozabi vzeti potovalne čeke!
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
Արև-----ք- -ս-ւ- վ-ր---ւ -ե-դ:
Ա_________ ք____ վ______ հ____
Ա-և-յ-ո-ք- ք-ո-ք վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
------------------------------
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
0
Ar--ayruk-i -’-uk- -e-ts-ru--e-d
A__________ k_____ v_______ h___
A-e-a-r-k-i k-s-k- v-r-s-r- h-t-
--------------------------------
Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
Vzemi s sabo kremo za sončenje.
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
Vzemi s sabo sončna očala.
Ա-------ոց------րց-ո----տդ:
Ա___ ա_______ վ______ հ____
Ա-և- ա-ն-ց-ե- վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
---------------------------
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
0
A-e-i a---t-’n-r --rt---u---td
A____ a_________ v_______ h___
A-e-i a-n-t-’-e- v-r-s-r- h-t-
------------------------------
Arevi aknots’ner verts’ru hetd
Vzemi s sabo sončna očala.
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
Arevi aknots’ner verts’ru hetd
Vzemi s sabo slamnik.
Գ--ար- --ր---ւ -ետդ:
Գ_____ վ______ հ____
Գ-խ-ր- վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
--------------------
Գլխարկ վերցրու հետդ:
0
Gl--ark v--ts’ru ---d
G______ v_______ h___
G-k-a-k v-r-s-r- h-t-
---------------------
Glkhark verts’ru hetd
Vzemi s sabo slamnik.
Գլխարկ վերցրու հետդ:
Glkhark verts’ru hetd
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
Քարտ-- ուզո--մ -ս-վ-ր-նե---------:
Ք_____ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___
Ք-ր-ե- ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
----------------------------------
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
K’a-t-- u-u՞------verts-n-l ---e--het
K______ u____ y__ v________ k____ h__
K-a-t-z u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t
-------------------------------------
K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Hočeš s seboj vzeti avtomobilsko karto?
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
Ո-ղ---ւյց--ւ--ւ՞--ես-վերցն-լ -եզ-հե-:
Ո________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___
Ո-ղ-ց-ւ-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
-------------------------------------
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
Ugh-t--uy-s---zu-m--es-v-rt--n-l-k---z--et
U___________ u____ y__ v________ k____ h__
U-h-t-’-y-s- u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t
------------------------------------------
Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Hočeš s seboj vzeti turistični vodnik?
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
Ա-ձ----ո---ւզու----ս---ր-ն-- --- հե-:
Ա________ ո______ ե_ վ______ ք__ հ___
Ա-ձ-և-ն-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
-------------------------------------
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
A--zrev--ot----z-՞----- v-r-s’nel---y-- h-t
A____________ u____ y__ v________ k____ h__
A-d-r-v-n-t-’ u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t
-------------------------------------------
Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Hočeš s seboj vzeti dežnik?
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
Հ--իր տ-բ-տի---երն--ապի-ն-ր--- -ուլ--նե-ի -ասին:
Հ____ տ______ վ_____________ և գ_________ մ_____
Հ-շ-ր տ-բ-տ-, վ-ր-ա-ա-ի-ն-ր- և գ-ւ-պ-ն-ր- մ-ս-ն-
------------------------------------------------
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
0
Hishir ---a-i- -er----a-ik-----y-v-----an-r- ----n
H_____ t______ v______________ y__ g________ m____
H-s-i- t-b-t-, v-r-a-h-p-k-e-i y-v g-l-a-e-i m-s-n
--------------------------------------------------
Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
Ne pozabi na hlače, srajce, nogavice.
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
Հի--ր-փ-ղ-ա--, -ոտ-- և-բաճկոնի--ասին:
Հ____ փ_______ գ____ և բ______ մ_____
Հ-շ-ր փ-ղ-ա-ի- գ-տ-ւ և բ-ճ-ո-ի մ-ս-ն-
-------------------------------------
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
0
Hi-h---p-v-----p-----tu --v bac-k-ni ma-in
H_____ p__________ g___ y__ b_______ m____
H-s-i- p-v-g-k-p-, g-t- y-v b-c-k-n- m-s-n
------------------------------------------
Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
Ne pozabi na kravate, pasove, sakoje.
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
Հիշի- ----կ- և ---երա---իկ---ա-ին:
Հ____ շ_____ և գ___________ մ_____
Հ-շ-ր շ-պ-կ- և գ-շ-ր-շ-պ-կ- մ-ս-ն-
----------------------------------
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
0
H-shi--sh-p--i-ye- --s----sha-i----asin
H_____ s______ y__ g_____________ m____
H-s-i- s-a-i-i y-v g-s-e-a-h-p-k- m-s-n
---------------------------------------
Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
Ne pozabi na pižame, spalne srajce in majice.
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
Քեզ -ա-կավո- -ն-կ---կն-ր- ---դա-ներ-և-եր-----ի-------ն--:
Ք__ հ_______ ե_ կ________ ս________ և ե________ կ________
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- կ-շ-կ-ե-, ս-ն-ա-ն-ր և ե-կ-ր-ճ-տ կ-շ-կ-ե-:
---------------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
0
K---- -----v-r --n -os---ne----an-aln-- --v ye-kara-h-- ---hi-n-r
K____ h_______ y__ k_________ s________ y__ y__________ k________
K-y-z h-r-a-o- y-n k-s-i-n-r- s-n-a-n-r y-v y-r-a-a-h-t k-s-i-n-r
-----------------------------------------------------------------
K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
Rabil boš čevlje, sandale in škornje.
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
Ք-----րկ-վոր--- -ա--ի--կն--, -ճ-- և-եղ-ւնգ--ր---կրատ:
Ք__ հ_______ ե_ թ___________ օ___ և ե_________ մ_____
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- թ-շ-ի-ա-ն-ր- օ-ա- և ե-ո-ն-ն-ր- մ-ր-տ-
-----------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
0
K---z--arkav-----n-t’-sh-i---ne-- oc-a-r -ev--e-h--g--r- m--at
K____ h_______ y__ t_____________ o_____ y__ y__________ m____
K-y-z h-r-a-o- y-n t-a-h-i-a-n-r- o-h-r- y-v y-g-u-g-e-i m-r-t
--------------------------------------------------------------
K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
Rabil boš robce, milo in škarjice za nohte.
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
Ք-- հար---ո--ե- սանր,-ատ-մի-խ--ան-- - -տա-ի -ա-ո--:
Ք__ հ_______ ե_ ս____ ա____ խ______ և ա____ մ______
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- ս-ն-, ա-ա-ի խ-զ-ն-կ և ա-ա-ի մ-ծ-ւ-:
---------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
0
K’--z-ha-ka--r y-n -a--- --ami-kho--na- -e- --ami m--suk
K____ h_______ y__ s____ a____ k_______ y__ a____ m_____
K-y-z h-r-a-o- y-n s-n-, a-a-i k-o-a-a- y-v a-a-i m-t-u-
--------------------------------------------------------
K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk
Rabil boš glavnik, zobno ščetko in zobno pasto.
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk