Jezikovni vodič

sl Na poti   »   zh 途中

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

túzhōng

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 他 开---车---。 他 开 摩__ 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
tā-kāi--ótuō--- qù. t_ k__ m_______ q__ t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
On se pelje s kolesom. 他 骑--行--- 。 他 骑 自__ 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
T--q- z---n-chē qù. T_ q_ z________ q__ T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
On gre peš. 他-走----。 他 走_ 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
Tā-zǒ-zh- qù. T_ z_____ q__ T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
On se pelje z ladjo. 他 -船---。 他 乘_ 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
Tā---é------á---ù. T_ c____ c____ q__ T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
On se pelje s čolnom. 他 开小- --。 他 开__ 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
Tā--ā- xiǎ--tǐ---qù. T_ k__ x___ t___ q__ T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
On plava. 他 -泳-。 他 游_ 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
T---ó--ǒ--. T_ y_______ T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.
Ali je tukaj nevarno? 这--危险---? 这_ 危_ 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Z--l- wé-x--n -a? Z____ w______ m__ Z-è-ǐ w-i-i-n m-? ----------------- Zhèlǐ wéixiǎn ma?
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 独自-搭便车--- 吗 ? 独_ 搭__ 危_ 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
Dú----ā---n---- -éi--ǎ--ma? D___ d_____ c__ w______ m__ D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-? --------------------------- Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 晚上 出- 散步 危- 吗-? 晚_ 出_ 散_ 危_ 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
W-ns--n----ūqù --n-ù-w-ixi-n--a? W_______ c____ s____ w______ m__ W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-? -------------------------------- Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
Zašli smo. 我们-开车 开--- --。 我_ 开_ 开_ 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
Wǒm-n kā-chē--āi-cuòle-lù. W____ k_____ k__ c____ l__ W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-. -------------------------- Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
Na napačni poti smo. 我们 走- - --。 我_ 走_ 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
W--e- zǒu-c-ò--ù--. W____ z__ c__ l____ W-m-n z-u c-ò l-l-. ------------------- Wǒmen zǒu cuò lùle.
Moramo se vrniti. 我--必须-调头-。 我_ 必_ 调_ 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
W--en -ì---dià-to-. W____ b___ d_______ W-m-n b-x- d-à-t-u- ------------------- Wǒmen bìxū diàotou.
Kje se tukaj lahko parkira? 这里----可以 -车-? 这_ 哪_ 可_ 停_ ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
Zh-l- nǎ-ǐ-k-yǐ-t-ng-hē? Z____ n___ k___ t_______ Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē- ------------------------ Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
Je tukaj kakšno parkirišče? 这----- - ? 这_ 停__ 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
Z----ǒu-tí--c-- -h----m-? Z__ y__ t______ c____ m__ Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-? ------------------------- Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 这里 能 --长--的-车-? 这_ 能 停_____ 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Z-è-ǐ n--g t----d---c---- sh---ā- de jū? Z____ n___ t___ d__ c____ s______ d_ j__ Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-? ---------------------------------------- Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
Ali smučate? 您 ---吗 ? 您 滑_ 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
N--------ě m-? N__ h_____ m__ N-n h-á-u- m-? -------------- Nín huáxuě ma?
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 您 --滑雪缆车 ---吗 ? 您 乘 滑___ 上_ 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
N-- c--ng-hu---ě lǎ-c-ē-sh--------? N__ c____ h_____ l_____ s______ m__ N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-? ----------------------------------- Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? 这---------用--- ? 这_ 能 租_ 滑___ 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Zh--- --ng-----à---u-x---y------m-? Z____ n___ z_ d__ h_____ y_____ m__ Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-? ----------------------------------- Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -