Jezikovni vodič

sl Vezniki 4   »   ja 接続詞4

97 [sedemindevetdeset]

Vezniki 4

Vezniki 4

97 [九十七]

97 [Kyūjūnana]

接続詞4

setsuzokushi 4

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina japonščina Igraj Več
Zaspal je, čeprav je bil televizor vklopljen. テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 0
t-------a -s-----it---ni-k-r--w- neit-a. t_____ g_ t_____ i______ k___ w_ n______ t-r-b- g- t-u-t- i-a-o-i k-r- w- n-i-t-. ---------------------------------------- terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
Še je ostal, čeprav je bilo že pozno. もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 0
m----okat-a--ni ---- ------a noko-----t-. m_ o___________ k___ w_ m___ n______ i___ m- o-o-a-t-n-n- k-r- w- m-d- n-k-t-e i-a- ----------------------------------------- mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
Ni prišel, čeprav smo se dogovorili. 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 0
yak-s-k--s---e ita-o-i k--e w--k-na-----. y_______ s____ i______ k___ w_ k_________ y-k-s-k- s-i-e i-a-o-i k-r- w- k-n-k-t-a- ----------------------------------------- yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
Televizor je bil prižgan. Kljub temu je zaspal. テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 0
te-e-- w- tsui-e -ta. Ni---a-----a-u, k----w--ne-tt-. t_____ w_ t_____ i___ N______________ k___ w_ n______ t-r-b- w- t-u-t- i-a- N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- n-i-t-. ----------------------------------------------------- terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
Bilo je že pozno. Kljub temu je še ostal. もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 0
m--o--k--t-. N-mo-a-awarazu- -a-- -a -ad- ---o--- -ta. m_ o________ N______________ k___ w_ m___ n______ i___ m- o-o-a-t-. N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- m-d- n-k-t-e i-a- ------------------------------------------------------ mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
Dogovorili smo se. Kljub temu ni prišel. 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 0
watashitach- -- ya--so---s-ite ita.--i-oka-a--r-zu---a-e--- ---a--t--. w___________ w_ y_______ s____ i___ N______________ k___ w_ k_________ w-t-s-i-a-h- w- y-k-s-k- s-i-e i-a- N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- k-n-k-t-a- ---------------------------------------------------------------------- watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.
Čeprav nima vozniškega dovoljenja, vozi avto. 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 0
m-nk-o-- -o--e -n-ino-i -a-e -- -urum--o unt-n ----. m_____ o m____ i_______ k___ w_ k_____ o u____ s____ m-n-y- o m-t-e i-a-n-n- k-r- w- k-r-m- o u-t-n s-r-. ---------------------------------------------------- menkyo o motte inainoni kare wa kuruma o unten suru.
Čeprav je cesta spolzka, vozi hitro. 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 0
m--hi--a--ōtte iruno-- k-re -a-hayak- -n-e- -u-u. m____ g_ k____ i______ k___ w_ h_____ u____ s____ m-c-i g- k-t-e i-u-o-i k-r- w- h-y-k- u-t-n s-r-. ------------------------------------------------- michi ga kōtte irunoni kare wa hayaku unten suru.
Čeprav je pijan, se pelje s kolesom. 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 0
yoppa-atte ir-n--i k-re-wa jitens---ei--. y_________ i______ k___ w_ j_____________ y-p-a-a-t- i-u-o-i k-r- w- j-t-n-h-d-i-u- ----------------------------------------- yopparatte irunoni kare wa jitenshadeiku.
On nima vozniškega dovoljenja. Kljub temu vozi avto. 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 0
ka-e w--m--kyo-o-mo-te i---en---i-o-akaw--az---j---s-a ---------hi--s-. k___ w_ m_____ o m____ i______ N______________ j______ o u____ s_______ k-r- w- m-n-y- o m-t-e i-a-e-. N-m-k-k-w-r-z-, j-d-s-a o u-t-n s-i-a-u- ----------------------------------------------------------------------- kare wa menkyo o motte imasen. Nimokakawarazu, jidōsha o unten shimasu.
Cesta je spolzka. Kljub temu vozi tako hitro. 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 0
m-c-- -a --t-e --a-u.--i----kaw-----, ka----a-ha--k- --t-- s--ma--. m____ g_ k____ i_____ N______________ k___ w_ h_____ u____ s_______ m-c-i g- k-t-e i-a-u- N-m-k-k-w-r-z-, k-r- w- h-y-k- u-t-n s-i-a-u- ------------------------------------------------------------------- michi ga kōtte imasu. Nimokakawarazu, kare wa hayaku unten shimasu.
On je pijan. Kljub temu se pelje s kolesom. 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 0
kare w--y-pp--at------su. N-m----a--ra-u--jite--h-----ik-masu. k___ w_ y_________ i_____ N______________ j_______ d_ i_______ k-r- w- y-p-a-a-t- i-a-u- N-m-k-k-w-r-z-, j-t-n-h- d- i-i-a-u- -------------------------------------------------------------- kare wa yopparatte imasu. Nimokakawarazu, jitensha de ikimasu.
Nobene službe ne najde, čeprav je študirala. 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 0
dai--ku -e-b----ō-s-i-an--i---no-o-wa ---g----g- ---su-a-i-a-en. d______ d_ b_____ s________ k_____ w_ s______ g_ m______________ d-i-a-u d- b-n-y- s-i-a-o-i k-n-j- w- s-i-o-o g- m-t-u-a-i-a-e-. ---------------------------------------------------------------- daigaku de benkyō shitanoni kanojo wa shigoto ga mitsukarimasen.
Ona ne gre k zdravniku, čeprav čuti bolečine. 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 0
ita-- -------n- n--k-n--- w--is-- ni i----s-n. i____ g_ a__ n_ n_ k_____ w_ i___ n_ i________ i-a-i g- a-u n- n- k-n-j- w- i-h- n- i-i-a-e-. ---------------------------------------------- itami ga aru no ni kanojo wa isha ni ikimasen.
Ona kupuje avto, čeprav nima denarja. お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 0
oka-e--a-na-noni kan-j--wa ----m--o-k-i---u. o____ g_ n______ k_____ w_ k_____ o k_______ o-a-e g- n-i-o-i k-n-j- w- k-r-m- o k-i-a-u- -------------------------------------------- okane ga nainoni kanojo wa kuruma o kaimasu.
Študirala je. Kljub temu ne najde nobene službe. 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 0
k--o-o w---aigaku-- d-t-- -im-kak--ar---- shi--to g----t-uk---ma-e-. k_____ w_ d______ o d____ N______________ s______ g_ m______________ k-n-j- w- d-i-a-u o d-t-. N-m-k-k-w-r-z-, s-i-o-o g- m-t-u-a-i-a-e-. -------------------------------------------------------------------- kanojo wa daigaku o deta. Nimokakawarazu, shigoto ga mitsukarimasen.
Ona čuti bolečine. Kljub temu ne gre k zdravniku. 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 0
it--i--a--rima-u.---mok--a-----u, -an-jo-w- -s-a-ni ik--a---. i____ g_ a_______ N______________ k_____ w_ i___ n_ i________ i-a-i g- a-i-a-u- N-m-k-k-w-r-z-, k-n-j- w- i-h- n- i-i-a-e-. ------------------------------------------------------------- itami ga arimasu. Nimokakawarazu, kanojo wa isha ni ikimasen.
Ona nima denarja. Kljub temu kupuje avto. 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 0
ka-o-- -- --ane -a-a--mas-n. -im-ka-a--razu,-sha - ------u. k_____ w_ o____ g_ a________ N__________________ o k_______ k-n-j- w- o-a-e g- a-i-a-e-. N-m-k-k-w-r-z-,-s-a o k-i-a-u- ----------------------------------------------------------- kanojo wa okane ga arimasen. Nimokakawarazu,-sha o kaimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -