| Kje je najbližja bencinska postaja? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ich--an ---k-i-g----i---t---o -a--o-od--- ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Kje je najbližja bencinska postaja?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
| Imam prazno gumo. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
p-nku-s--m----ta.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Imam prazno gumo.
パンク しました 。
panku shimashita.
|
| Lahko zamenjate to kolo? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
taiya-- -ōkan-sh-te --raem-su k-?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Lahko zamenjate to kolo?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
| Potrebujem par litrov dizelskega goriva. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
d---ru g- -- ---t---i--uy-d---.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
| Zmanjkalo mi je bencina. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ga-or-- ga -ō a-imas--.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Zmanjkalo mi je bencina.
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
|
| Ali imate posodo za rezervno gorivo? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
yo-i--o --so--n--nk-----ar-m--- -a?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
| Kje lahko telefoniram? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
d-ko-k--denwa-o-k--- r----- ---or- -- -rimas- -a?
d___ k_ d____ o k___ r_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
Kje lahko telefoniram?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
| Potrebujem vlečno službo. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
r---ā --ō -a --t-u--d--u.
r____ i__ g_ h___________
r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
Potrebujem vlečno službo.
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
| Iščem avtomehanično delavnico. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
s------ōjō-o-sa-as---eim--u.
s____ k___ o s______________
s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-.
----------------------------
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
Iščem avtomehanično delavnico.
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
| Zgodila se je nesreča. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
j------ -ri-ashit-.
j___ g_ a__________
j-k- g- a-i-a-h-t-.
-------------------
jiko ga arimashita.
|
Zgodila se je nesreča.
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
|
| Kje je najbližji telefon? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
i-hi-an-ch-k-i d-nwa w----k-d-s--ka?
i______ c_____ d____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
Kje je najbližji telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
| Imate pri sebi mobilni telefon? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
g---ai---w-----otte-imas- ka?
g__________ o m____ i____ k__
g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------------
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
Imate pri sebi mobilni telefon?
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
| Potrebujemo pomoč. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
t--u-----ud--a-.
t_______________
t-s-k-t-k-d-s-i-
----------------
tasuketekudasai.
|
Potrebujemo pomoč.
助けて ください 。
tasuketekudasai.
|
| Pokličite zdravnika! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
ish--- yo--e --d-sa-.
i___ o y____ k_______
i-h- o y-n-e k-d-s-i-
---------------------
isha o yonde kudasai.
|
Pokličite zdravnika!
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
|
| Pokličite policijo! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
kei--tsu - -on---k-da-a-.
k_______ o y____ k_______
k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i-
-------------------------
keisatsu o yonde kudasai.
|
Pokličite policijo!
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
|
| Dokumente, prosim. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
s-o--- o-mise-e kud-sai.
s_____ o m_____ k_______
s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------
shorui o misete kudasai.
|
Dokumente, prosim.
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
|
| Vozniško dovoljenje, prosim. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
m--kyo----o mis-te--u-a-a-.
m________ o m_____ k_______
m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i-
---------------------------
menkyoshō o misete kudasai.
|
Vozniško dovoljenje, prosim.
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
|
| Prometno dovoljenje, prosim. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
j-d-sh- tō-ok--sh--o mi-ete---d----.
j______ t_________ o m_____ k_______
j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------------------
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|
Prometno dovoljenje, prosim.
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|