Jezikovni vodič

sl V hotelu – prihod   »   pl W hotelu – przyjazd

27 [sedemindvajset]

V hotelu – prihod

V hotelu – prihod

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Imate prosto sobo? M--ą--ańst-o -oln- -----? M___ p______ w____ p_____ M-j- p-ń-t-o w-l-y p-k-j- ------------------------- Mają państwo wolny pokój? 0
Imam rezervirano eno sobo. Z---zer-o-a-e- /--ar-z------ł-m------. Z_____________ / Z_____________ p_____ Z-r-z-r-o-a-e- / Z-r-z-r-o-a-a- p-k-j- -------------------------------------- Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. 0
Moj priimek je Müller. N-z-wam s-- M---e-. N______ s__ M______ N-z-w-m s-ę M-l-e-. ------------------- Nazywam się Müller. 0
Potrebujem enoposteljno sobo. P--rz------p-k--------o---ow-. P_________ p____ j____________ P-t-z-b-j- p-k-j j-d-o-s-b-w-. ------------------------------ Potrzebuję pokój jednoosobowy. 0
Potrebujem dvoposteljno sobo. P-tr--b--- pokój-d--o---owy. P_________ p____ d__________ P-t-z-b-j- p-k-j d-u-s-b-w-. ---------------------------- Potrzebuję pokój dwuosobowy. 0
Koliko stane ena nočitev v tej sobi? Ile k-s----e -okó------ed-ą d---? I__ k_______ p____ z_ j____ d____ I-e k-s-t-j- p-k-j z- j-d-ą d-b-? --------------------------------- Ile kosztuje pokój za jedną dobę? 0
Rad(a) bi sobo s kopalnico. Ch-ia-------Ch-i--aby- p-----z--a--enk-. C________ / C_________ p____ z ł________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z ł-z-e-k-. ---------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. 0
Rad(a) bi sobo s prho. Ch-ia---- / -hc----b-m po-ó- --p--szn-cem. C________ / C_________ p____ z p__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z p-y-z-i-e-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. 0
Ali lahko vidim to sobo? C----ogę obe-rz-ć--o--j? C__ m___ o_______ p_____ C-y m-g- o-e-r-e- p-k-j- ------------------------ Czy mogę obejrzeć pokój? 0
Je tu kakšna garaža? Cz---e-- -utaj --raż? C__ j___ t____ g_____ C-y j-s- t-t-j g-r-ż- --------------------- Czy jest tutaj garaż? 0
Je tu kakšen sef? Cz-----t tut---s--f? C__ j___ t____ s____ C-y j-s- t-t-j s-j-? -------------------- Czy jest tutaj sejf? 0
Je tu kakšen faks? Czy-j------taj ----? C__ j___ t____ f____ C-y j-s- t-t-j f-k-? -------------------- Czy jest tutaj faks? 0
Dobro, vzamem to sobo. Dobrz-----z---t-- po-ó-. D______ w____ t__ p_____ D-b-z-, w-z-ę t-n p-k-j- ------------------------ Dobrze, wezmę ten pokój. 0
Tukaj so ključi. Tu--ą-k-ucze. T_ s_ k______ T- s- k-u-z-. ------------- Tu są klucze. 0
Tukaj je moja prtljaga. Tu -e-t -ój-b--a-. T_ j___ m__ b_____ T- j-s- m-j b-g-ż- ------------------ Tu jest mój bagaż. 0
Ob kateri uri je zajtrk? O--tó-ej -o---n-e j--t-----d--i-? O k_____ g_______ j___ ś_________ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- ś-i-d-n-e- --------------------------------- O której godzinie jest śniadanie? 0
Ob kateri uri je kosilo? O k-ó--j -od-ini- je----biad? O k_____ g_______ j___ o_____ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- o-i-d- ----------------------------- O której godzinie jest obiad? 0
Ob kateri uri je večerja? O--tórej g-d----e --s- -----j-? O k_____ g_______ j___ k_______ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- k-l-c-a- ------------------------------- O której godzinie jest kolacja? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -