Jezikovni vodič

sl Vprašati za pot   »   pl Pytanie o drogę

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Vprašati za pot

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Oprostite! Prz-p--sz-m -a-- /-pa--ą! P__________ p___ / p_____ P-z-p-a-z-m p-n- / p-n-ą- ------------------------- Przepraszam pana / panią! 0
Ali mi lahko pomagate? C-y-może--i--an-/ p--- -omó-? C__ m___ m_ p__ / p___ p_____ C-y m-ż- m- p-n / p-n- p-m-c- ----------------------------- Czy może mi pan / pani pomóc? 0
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? G---e-tu----t ----- -ob-- ---t---ac--? G____ t_ j___ j____ d____ r___________ G-z-e t- j-s- j-k-ś d-b-a r-s-a-r-c-a- -------------------------------------- Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 0
Tam na vogalu pojdite na levo. Pr---ę na -ogu-s-ręc-------w-. P_____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------ Proszę na rogu skręcić w lewo. 0
Potem pojdite malo naravnost. Pr---ę---ć-k-wał-- pr-s--. P_____ i__ k______ p______ P-o-z- i-ć k-w-ł-k p-o-t-. -------------------------- Proszę iść kawałek prosto. 0
Potem pojdite sto metrov na desno. P-t-m pr--zę-i-ć st- --t--w - -----. P____ p_____ i__ s__ m_____ w p_____ P-t-m p-o-z- i-ć s-o m-t-ó- w p-a-o- ------------------------------------ Potem proszę iść sto metrów w prawo. 0
Lahko greste tudi z avtobusom. Moż- p-n---pa-- pojec--- --tob--em. M___ p__ / p___ p_______ a_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- a-t-b-s-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać autobusem. 0
Lahko greste tudi s tramvajem. M-że -an / p-ni--ojec-----ramwa-em. M___ p__ / p___ p_______ t_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- t-a-w-j-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać tramwajem. 0
Lahko se tudi enostavno peljete za mano. M-----an-- ---- pojech-ć -- -ro-t- -a--ną. M___ p__ / p___ p_______ p_ p_____ z_ m___ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- p- p-o-t- z- m-ą- ------------------------------------------ Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 0
Kako pridem do nogometnega stadiona? J-k ---r- do --a--onu ---ka-s-ieg-? J__ d____ d_ s_______ p____________ J-k d-t-ę d- s-a-i-n- p-ł-a-s-i-g-? ----------------------------------- Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 0
Prečkajte most! P--s----rz-----p-zez---s-! P_____ p______ p____ m____ P-o-z- p-z-j-ć p-z-z m-s-! -------------------------- Proszę przejść przez most! 0
Peljite skozi tunel! P-o--- -rze---ha--tu-ele-! P_____ p_________ t_______ P-o-z- p-z-j-c-a- t-n-l-m- -------------------------- Proszę przejechać tunelem! 0
Peljite se do tretjega semaforja. Pro-z--j----ć aż d--tr-eci-h -wi----. P_____ j_____ a_ d_ t_______ ś_______ P-o-z- j-c-a- a- d- t-z-c-c- ś-i-t-ł- ------------------------------------- Proszę jechać aż do trzecich świateł. 0
Potem zavijte v prvo ulico na desni. Pote- pro-zę skrę--ć-w p--r--zą---i-- w-pr---. P____ p_____ s______ w p_______ u____ w p_____ P-t-m p-o-z- s-r-c-ć w p-e-w-z- u-i-ę w p-a-o- ---------------------------------------------- Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 0
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. Po--m------ę jec-a----o--o---zez -as-ę-n--sk--yżo---ie. P____ p_____ j_____ p_____ p____ n_______ s____________ P-t-m p-o-z- j-c-a- p-o-t- p-z-z n-s-ę-n- s-r-y-o-a-i-. ------------------------------------------------------- Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 0
Oprostite, kako pridem na letališče? Pr-e----za-, j-k --s---ę -ię -a -ot-is-o? P___________ j__ d______ s__ n_ l________ P-z-p-a-z-m- j-k d-s-a-ę s-ę n- l-t-i-k-? ----------------------------------------- Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 0
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). Pr-szę n-jl--i-j-jec--ć m-tr--. P_____ n________ j_____ m______ P-o-z- n-j-e-i-j j-c-a- m-t-e-. ------------------------------- Proszę najlepiej jechać metrem. 0
Peljite se enostavno do končne postaje. Pr---ę -e-h-ć-po -r--t- -----t-tnie- stacj-. P_____ j_____ p_ p_____ d_ o________ s______ P-o-z- j-c-a- p- p-o-t- d- o-t-t-i-j s-a-j-. -------------------------------------------- Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -